Перевод песни Julian Perretta - Stitch Me Up

Stitch Me Up

Just in case you're wondering
How much hurt I can take
It feels just like I'm stumbling across a line
That I shouldn't break
So take down all those pictures
Please, I don't wanna see no fake memories
Throwing stones at your window, pain
Standing out in the rain

I know you feel it 'cos I feel it too
I close my eyes and I'm right back with you
Don't have to say it
It's the game we play
You stitch me up and it's a shame, shame shame

A kiss won't take us anywhere
Just leaves us something to taste
A dream surrounds us everywhere
Even though we're both still awake
Feeling like I don't know you
Now, who are you, who am I, where are we now?
But maybe we can find a moment
To be standing in the rain

I know you feel it 'cos I feel it too
I close my eyes and I'm right back with you
Don't have to say it
It's the game we play
You stitch me up and it's a shame, shame shame

And I'd say, when you say, there's no way
It's such a shame, shame, shame
And I'd say, with no pain, there's no gain
And it's a shame, shame, shame

Don't say the love is over
Don't say the love is over
Don't say it's love it's just a shame
Don't say the love is over
Don't say the love is over
Don't say it's love
It's just a shame, shame, shame

I know you feel it 'cos I feel it too
I close my eyes and I'm right back with you
Don't have to say it
It's the game we play
You stitch me up and it's a shame, shame shame

And I'd say, when you say, there's no way
It's such a shame, shame, shame
And I'd say, with no pain, there's no gain
And it's a shame, shame, shame

Делаешь меня крайним

Просто на случай, если тебе интересно,
Сколько боли я могу вынести.
Такое чувство, как будто я с трудом перехожу черту,
Которую я не должен был переступать.
Так что удали все эти фотографии.
Пожалуйста, я не хочу никаких лживых воспоминаний:
Как я кидал камушки в твое окно, боль,
Как я стоял под дождем…

Я знаю: ты чувствуешь это, потому что я тоже чувствую это.
Я закрываю глаза – и возвращаюсь в наше с тобой прошлое.
Об этом не нужно говорить.
Это игра, в которую мы играем.
Ты делаешь меня крайним, и это так обидно, обидно, обидно…

Поцелуй не задержит нас,
Он просто оставляет нам что-то попробовать.
Сон окружает нас повсюду,
Даже пусть мы оба и бодрствуем.
Такое чувство, как будто я не знаю тебя.
Так кто ты? Кто я? Где мы сейчас?
Но, может быть, мы можем улучить момент,
Чтобы постоять под дождём…

Я знаю: ты чувствуешь это, потому что я тоже чувствую это.
Я закрываю глаза – и возвращаюсь в наше с тобой прошлое.
Об этом не нужно говорить.
Это игра, в которую мы играем.
Ты делаешь меня крайним, и это так обидно, обидно, обидно…

Я скажу, когда ты говоришь, что у нас нет выхода,
Что это так обидно, обидно, обидно…
Я скажу, что без шипов не бывает роз,
И это так обидно, обидно, обидно…

Не говори, что любовь прошла,
Не говори, что любовь прошла,
Не говори, что это любовь, это так обидно…
Не говори, что любовь прошла,
Не говори, что любовь прошла,
Не говори, что это любовь,
Это так обидно, так обидно, так обидно…

Я знаю: ты чувствуешь это, потому что я тоже чувствую это.
Я закрываю глаза – и возвращаюсь в наше с тобой прошлое.
Об этом не нужно говорить.
Это игра, в которую мы играем.
Ты делаешь меня крайним, и это так обидно, обидно, обидно…

Я скажу, когда ты говоришь, что у нас нет выхода,
Что это так обидно, обидно, обидно…
Я скажу, что без шипов не бывает роз,
И это так обидно, обидно, обидно…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни John Mayer - I Don't Trust Myself (With Loving You)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх