Перевод песни Kanye West - Robocop

Robocop

Bout the baddest girl I ever seen

Straight up out a movie scene

Who knew she was a drama queen

That a turn my life to Stephen King

Up late night like she on patrol

Checking everything like I’m on parole

I told her some things

She don’t need to know

She never let it go

Ok, ok, ok, ok

You will never stop it now

You never stop it now

Ok, ok, ok, ok

You will never stop it now

You need to drop it now….drop it…drop it

Cause I don’t want no Robocop

You moving like a Robocop

When did you become a Robocop

Now I don’t need no Robocop

Just looking at your history

You like the girl from Misery

She said she ain’t take it to this degree

Well let’s agree to disagree

Shorty kind of crazy but it turn me on

Keep it up enough to keep it goin on

I told her some things

She don’t need to know

She never let it go

Ok, ok, ok, ok

You will never stop it now

You never stop it now

Ok, ok, ok, ok

You will never stop it now

You need to drop it now….drop it…drop it

Cause I don’t want no Robocop

You moving like a Robocop

When did you become a Robocop

Somebody please make her stop

Stop… drop… roll… pop bitch I’m cold…

I ain’t used to being told stop

So I could never be your robot

Fast or slow you can stay or can go

Now, now that you know, now, now that you know

Yea I had her before but that happened before

You get mad when you know

So just don’t ask me no more

Ok, ok, ok, uh, uh

It ain’t ok, ok, ok

You spoiled little LA girl

You’re just an LA girl

You spoiled little LA girl

You’re just and LA girl

You spoiled little LA girl

You’re just an LA girl

You need to stop it now

You spoiled little LA girl

You’re just an LA girl

You need to stop it now

Oh you’re kidding me

You must be joking

Or you are smoking

Oh oh you’re kidding me

Oh you’re kidding me

Ha ha that was a good one

Your first good one in a while

Your first good one in a while

You need to stop it now

You need to stop it now

Oh you need to stop it now

Робокоп

О самой плохой девушке, которую я когда-либо видел,

Прямо из сцены в фильме,

Кто знал, что она была королевой драмы?

Которая превратила мою жизнь в сюжет Стивена Кинга.

Не спит до поздней ночи, словно она в патруле,

Всё проверяет, словно я на условно-досрочном.

Я сказал ей некоторые вещи,

Которые ей не надо было знать,

Она никогда так просто это не оставит.

Ладно, ладно, ладно, ладно,

Ты теперь уже не остановишься,

Ты никогда не остановишься,

Окей, окей, окей, окей,

Ты теперь уже не остановишься,

Тебе нужно прекратить это сейчас… прекратить это…

Потому что я не хочу робокопа,

Ты ведешь себя как робокоп,

Когда ты стала робокопом?

Так мне не нужен робокоп.

Посмотри на своё прошлое,

Ты словно женщина из <Мизери>,

Она сказала, она не довела это до такой уж степени,

Ну, позволь условиться на несогласии,

Малышка, отчасти ненормальная, но меня это волнует,

Поддерживать это на том уровне, чтоб это продолжалось,

Я сказал ей некоторые вещи,

Которые ей не надо было знать,

Она никогда так просто это не оставит.

Ладно, ладно, ладно, ладно,

Ты теперь уже не остановишься,

Ты никогда не остановишься,

Окей, окей, окей, окей,

Ты теперь уже не остановишься,

Тебе нужно прекратить это сейчас… прекратить это…

Потому что я не хочу робокопа,

Ты ведешь себя как робокоп,

Когда ты стала робокопом?

Так мне не нужен робокоп.

Остановись… опустись… катись… пей, сучка, я холоден…

Мне не говорят <стоп>,

Так что я никогда не мог бы быть твоим роботом,

Быстро или медленно, ты можешь остаться или идти,

Сейчас, сейчас, ты это знаешь, сейчас, ты это знаешь,

Да, я имел её раньше, но это было раньше,

Ты сходишь с ума, когда ты знаешь,

Так что не спрашивай меня больше,

Окей, окей, окей, а, а,

Так не пойдёт, не пойдёт, не пойдёт.

Ты избалованная маленькая девочка из Лос-Анджелеса,

Ты просто девочка из Лос-Анджелеса,

Ты избалованная маленькая девочка из Лос-Анджелеса,

Ты просто девочка из Лос-Анджелеса,

Ты избалованная маленькая девочка из Лос-Анджелеса,

Ты просто девочка из Лос-Анджелеса,

Тебе надо остановиться сейчас,

Ты избалованная маленькая девочка из Лос-Анджелеса,

Ты просто девочка из Лос-Анджелеса,

Тебе надо остановиться сейчас,

О, ты шутишь, что ли?

Ты должно быть шутишь,

Или обкурилась,

О, о, ты шутишь, что ли?

О, ты шутишь

Ха, ха, это было круто,

Твой первый удачный заход за долгое время,

Твой первый удачный заход за долгое время,

Тебе надо остановиться сейчас,

Тебе надо остановиться сейчас,

О, тебе надо остановиться сейчас.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elisa - Come speak to me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх