Перевод песни Kate Nash - We get on

We get on

Simply knowing you exist

Ain’t good enough for me

But asking for your telephone number

Seems highly inappropriate

Seeing as I can’t

Even say hi

When you walk by

And that time you shook my hand

It felt so nice

I swear I never feel

This way about any other guy

And I never usually notice people’s eyes but

I conducted a plan

To bump into you most accidentally

But I was walking along

And I bumped into you much more heavily

Than I’d originally planned

It was well embarrassing and

I think you thought that I was a bit of a twat

I just think that we’d get on

I wish I could tell you face to face

Instead of singing this stupid song

But yeah I just think that we might get on

So I went to that party and everyone

They were kind of arty

And I was wearing this dress

Because I wanted to impress

But I wasn’t sure if I looked my best

‘Cause I was so nervous

But I carried on regardless

Strutting through each room

Trying to find you

And when I saw you

Kissing that girl

My heart it shattered

And my eyes, they watered

And when I tried to speak I stuttered

And my friends were like whatever

You’ll find someone better

His eyes were way too close together

And we never even liked him from the start

And now he’s with that tart

And I heard she done some really nasty stuff

Down in the park with Michael

He said she’s easy

And if your guy’s with someone that’s sleazy

Then he ain’t worth your time

‘Cause you deserve a real nice guy

So I proceeded to get drunk and cry

And lock myself in the toilets

For the entire night

Saturday night

I watched channel five

I particularly liked CSI

I don’t even dream

About you and me

I don’t even make up stuff about us

That would be considered insanity

I don’t even drive by your house to see if you’re in

I don’t even have an opinion

On that tramp that you’re still seeing

I don’t know your timetable

I don’t know your face off by heart

But I must admit

That there is still a part of me

That thinks we might get on

That we could get on

That we should get on

У нас все получилось бы

Просто знать, что ты существуешь –

этого мало для меня.

Но спрашивать твой номер телефона

кажется совершенно неуместным.

Я не могу

даже сказать <привет>,

когда ты проходишь мимо.

В тот раз, когда ты пожал мне руку,

мне было так приятно.

Клянусь, я не чувствовала подобного

ни к одному из парней.

И я никогда не обращала внимания на чьи-то глаза.

Я составила план,

чтобы столкнуться с тобой случайно.

Но я шла так,

что столкнулась с тобой сильнее,

чем предполагалось.

Было очень неловко,

ты наверное подумал, что я слегка с приветом.

Я думаю, что у нас с тобой все получилось бы.

Как бы я хотела сказать тебе это в лицо,

вместо того, чтобы петь эту глупую песню.

И, да… я думаю, что у нас с тобой все получилось бы.

Я пошла на вечеринку,

где все были такими утонченными.

И я одела это платье,

желая произвести впечатление,

но не была уверена, что выгляжу хорошо,

ведь я так волновалась.

Но, несмотря на это,

я ходила по комнатам

в поисках тебя.

И когда я увидела тебя,

целующимся с той девчонкой,

мое сердце разбилось вдребезги,

глаза наполнились слезами,

и я начала говорить, заикаясь.

А мои друзья сказали: <Подумаешь!
Найдешь себе кого-то получше.

Его глаза слишком близко посажены,

и вообще, он нам сразу не понравился.

И теперь он с этой шлюхой..

Говорят, она занималась этим

прямо в парке с Майклом.

Он сказал, что она всем дает.

А если парень встречается с такой дрянью,

он не стоит твоего времени.

Ты заслуживаешь лучшего парня.>

Тогда я напилась, разрыдалась

и заперлась в туалете

на всю ночь.

Субботним вечером

я смотрела пятый канал.

Особенно мне нравилось CSI.

Я даже не мечтаю

о нас с тобой.

Я даже не думаю ничего про нас.

Это было бы безумием.

Я даже не езжу мимо твоего дома, чтобы увидеть тебя там.

У меня даже нет мыслей об этой шлюхе,

с которой ты все еще видишься.

Я не знаю твоего расписания.

Я не помню наизусть твоего лица.

Но должна признать,

что есть часть меня,

которая думает, что у нас с тобой все получилось бы.

Что у нас все получилось бы.

Что у нас должно все получиться.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Annie Villeneuve - Comment te dire

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх