Перевод песни Ke$ha - Don't think twice, it's all right

Don't think twice, it's all right

It ain’t no use to sit and wonder why, babe

If you don’t know by now

Ain’t no use to sit and wonder why, babe

It don’t matter, anyhow

When your rooster crows at the break of dawn

Look out your window and I’ll be gone

You’re the reason I’m trav’lin’ on

Don’t think twice, it’s all right

Ain’t no use in turnin’ on your light, babe

That light I never known

Ain’t no use in turnin’ on your light, babe

I’m on the dark side of the road

I wish there was some you would do or say

To try to make me change my mind and stay

We never did too much talkin’ anyway

Don’t think twice, it’s all right

Ain’t no use in callin’ out my name, babe

Like you never did before

Ain’t no use in callin’ my whole name, babe

I can’t hear you any more

I’m a-thinkin’ and a-wond’rin’ all the way down the road

You once loved a woman, a child you know

I gave you my heart but you wanted my soul

Don’t think twice, it’s all right

I’m walkin’ down that long, lonesome road, babe

Where I’m bound, I can’t tell

But goodbye is just too good a word, babe

So I’ll just say fare thee well

I ain’t sayin’ that you treated me unkind

You could done better but I don’t mind

You just kinda wasted my precious life

But don’t think twice, it’s all right

Не раздумывай, все в порядке

Нет смысла сидеть и гадать, детка,

Если ты до сих пор не знаешь.

Нет смысла сидеть и гадать, детка,

Все равно это не важно.

Когда петухи готовы запеть на рассвете,

Выгляни в окно – и меня уже не будет.

Из-за тебя я отправляюсь дальше,

Не раздумывай, все в порядке.

Нет смысла зажигать свет, детка,

Этот свет, который я никогда не узнаю.

Нет смысла зажигать свет, детка,

Я на темной стороне пути.

Жаль, что ты ничего не мог бы сказать или сделать,

Чтобы заставить меня передумать и остаться.

В любом случае, мы не так много говорили.

Не раздумывай, все в порядке.

Нет смысла звать меня, детка,

Так, как никогда до этого.

Нет смысла называть мое полное имя, детка,

Я больше тебя не слышу.

Я все время думаю и гадаю,

Ты однажды полюбил женщину, девчонку.

Я отдала тебе свое сердце, но ты захотел мою душу.

Не раздумывай, все в порядке.

Я иду по этому длинному, пустынному пути,

И куда он меня приведет, я не знаю.

Но <до свидания> – слишком хорошее слово, детка,

Так что я скажу тебе <прощай>.

Я не говорю, что ты плохо ко мне относился,

Мог бы, конечно, и лучше, но мне неважно.

Просто я тратила на тебя свою бесценную жизнь.

Не раздумывай, все в порядке.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morris Albert - Feelings

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх