Перевод песни Kelly Clarkson - It's quiet uptown

It's quiet uptown

There are moments that the words don’t reach
There is suffering too terrible to name
You hold your child as tight as you can
Then push away the unimaginable
The moments when you’re in so deep
Feels easier to just swim down

And so they move uptown
And learn to live with the unimaginable

I spend hours in the garden
I walk alone to the store
And it’s quiet uptown
I never liked the quiet before
I take the children to church on Sunday
A sign of the cross at the door
And I pray
That never used to happen before

If you see him in the street, walking by himself
Talking to himself, have pity

You would like it uptown, it’s quiet uptown

He is working through the unimaginable
His hair has gone grey, he passes every day
They say he walks the length of the city

You knock me out, I fall apart
Can you imagine?

Look at where we are
Look at where we started
I know I don’t deserve you
But hear me out, that would be enough

If I could spare his life
If I could trade his life for mine
He’d be standing here right now
And you would smile, and that would be enough
I don’t pretend to know
The challenges we’re facing
I know there’s no replacing what we’ve lost
And you need time
But I’m not afraid, I know who I married
Just let me stay here by your side
And that would be enough

If you see him in the street, walking by her side
Talking by her side, have pity

Do you like it uptown? It’s quiet uptown

He is trying to do the unimaginable
See them walking in the park, long after dark
Taking in the sights of the city
Look around, look around, look around
They are trying to do the unimaginable

There are moments that the words don’t reach
There’s a grace too powerful to name
We push away what we can never understand
We push away the unimaginable

They are standing in the garden
Standing there side by side
She takes his hand

It’s quiet uptown

Forgiveness, can you imagine?
Forgiveness, can you imagine?

If you see him in the street, walking by her side
Talking by her side, have pity
Look around, look around
They are going through the unimaginable

Тишина за городом

Бывают моменты, которые не передать словами,
Эти страдания слишком жестоки, чтобы дать им название.
Ты держишь свое дитя как можно крепче,
Отгоняя прочь немыслимое.
Бывают моменты, когда ты опускаешься так низко,
Что, кажется, легче просто пойти ко дну.

Поэтому они перебираются за город
И смиряются с немыслимым.

Я провожу время в саду,
В одиночестве хожу за покупками,
Здесь, за городом, так тихо,
Я никогда прежде не любил тишину.
В воскресенье я беру детей в церковь.
На входе я совершаю крестное знамение
И молюсь,
Чего раньше никогда не было.

Если увидите его на улице, как он прогуливается в одиночестве,
Разговаривая сам с собой, пожалейте его.

Вам понравится за городом, здесь тихо.

Он пробивается сквозь немыслимое,
Его волосы поседели, он проводит так каждый день.
Говорят, он обошел пешком весь город.

Ты удивляешь меня, я теряю голову,
Можешь себе представить?

Посмотри, где мы находимся,
Вспомни, с чего мы начинали.
Знаю, что не достоин тебя,
Но выслушай меня, этого будет достаточно.

Если бы я мог сохранить ему жизнь,
Если бы я мог обменять его жизнь на мою,
Он бы стоял здесь прямо сейчас,
Ты улыбалась бы, и этого было бы достаточно.
Я не притворяюсь, что знаю,
С какими трудностями мы столкнулись,
Знаю, что нашу потерю ничем не восполнить,
Что тебе нужно время.
Но я не боюсь, я знаю, на ком я женился,
Просто позволь мне остаться рядом с тобой,
И этого будет достаточно.

Если увидите его на улице, как он прогуливается с ней,
Как он разговаривает с ней, пожалейте их.

Тебе нравится за городом? Здесь так тихо.

Он пытается совершить немыслимое.
Смотрите, они прогуливаются в парке задолго после полуночи,
Разглядывая городские достопримечательности.
Оглянитесь вокруг, оглянитесь вокруг,
Они пытаются совершить немыслимое.

Бывают моменты, которые не передать словами,
Такое прощение слишком велико, чтобы дать ему название.
Мы отгоняем прочь то, что никогда не сможем понять,
Мы отгоняем прочь немыслимое.

Они стоят в саду,
Стоят рядом.
Она берет его за руку.

Здесь, за городом, так тихо.

Прощение… Можете себе представить?
Прощение… Можете себе представить?

Если увидите его на улице, как он прогуливается с ней,
Как он разговаривает с ней, пожалейте их.
Оглянитесь вокруг, оглянитесь вокруг,
Они переживают немыслимое.
В мюзикле “Гамильтон” (http://soundtrack.lyrsense.com/hamilton_an_american_musical) эту песню исполняют три персонажа: Гамильтон и его жена Элайза, а также сестра Элайзы, Анжелика, выступающая здесь в качестве стороннего наблюдателя. В семейной жизни Гамильтона наступает черная полоса: сначала Элайза узнает об измене супруга, потом на дуэли погибает их сын Филип.
В этой песне рассказывается о жизни супругов Гамильтон после трагедии, случившейся с их сыном, и о том, как Александр получает прощение жены.

Автор перевода - Xellesia
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Leonard Cohen - Bird on the wire

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх