Перевод песни Kesha - The Harold Song

The Harold Song

I miss your soft lips
I miss your white sheets
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek
And this is so hard
’cause I didn’t see
That you were the love of my life
And it kills me
I see your face in
Strangers on the street
I still say your name when I’m talking in my sleep
And in the limelight
I play it off fine
But I can’t handle it when I turn off my night light
Oh Oh Oh Oh
But I can’t handle it when I turn off my night light
Oh Oh Oh Oh

They say that true love hurts
Well this could almost kill me
Young love murdered
That is what this must be
I would give it all to not be sleeping alone

The life is fading from me
While you watch my heart bleed
Young love murdered
That is what this must be
I would give it all to not be sleeping alone

Remember the time
We jumped the fence when
The Stones were playing and we were too broke to get in
You held my hand and
They made me cry while
I swore to God it was the best night of my life
Or when you took me
Across the world we
Promised that this would last forever but now I see
It was my past life
A beautiful time
Drunk off of nothing but each other ’til the sun rise

Oh Oh Oh Oh
Drunk off of nothing but each other ’til the sun rise

They say that true love hurts
Well this could almost kill me
Young love murdered
That is what this must be
I would give it all to not be sleeping alone

The life is fading from me
While you watch my heart bleed
Young love murdered
That is what this must be
I would give it all to not be sleeping alone

It was my past life
A beautiful time
Drunk off of nothing but each other ’til the sun rise
(’til the sun rise)
(’til the sun rise)

They say that true love hurts
Well this could almost kill me
Young love murdered
That is what this must be
I would give it all to not be sleeping alone

The life is fading from me
While you watch my heart bleed
Young love murdered
That is what this must be
I would give it all to not be sleeping alone

Песня Гарольда

Я скучаю по твоим нежным губам,
Я скучаю по твоим белым простыням,
Скучаю по прикосновениям твоего небритого лица к моей щеке…
И от этого так тяжело
Ведь я не понимала,
Что ты любовь всей моей жизни!
И это меня убивает…
Я вижу твое лицо
В прохожих людях на улице,
Я по-прежнему зову тебя по имени, когда говорю во сне.
Будучи в центре внимания,
Я прикидываюсь, что все хорошо,
Но мне с этим не справиться, когда я выключаю ночник…
О, о, о, о…
Но мне с этим не справиться, когда я выключаю ночник…
О, о, о, о…

Говорят, настоящая любовь причиняет боль,
Что ж, в моем случае она чуть не убила меня
Убийство первой любви – вот как это называется
Я бы отдала все лишь бы не спать в одиночестве

Жизнь покидает меня, пока ты
Смотришь, как мое сердце истекает кровью.
Убийство первой любви – вот как это называется
Я бы отдала все лишь бы не спать в одиночестве

Помнишь, как когда-то
Мы прыгали через забор
А когда играли в “камушки”?
Когда мы были “на мели”, и нас не пускали в клуб?
Ты взял меня за руку, и мурашки пошли по телу
Было так шумно, что мне пришлось кричать
Я клянусь Богом, что это лучшая ночь в моей жизни!
А однажды ты взял меня
В кругосветное путешествие.
Мы обещали друг другу, что это навечно, но теперь я вижу,
Что все в прошлом…
Прекрасное время,
Когда мы были пьяны друг другом до рассвета…

О, о, о, о
Когда мы были пьяны друг другом до рассвета…

Говорят, настоящая любовь причиняет боль,
Что ж, в моем случае она чуть не убила меня
Убийство первой любви – вот как это называется
Я бы отдала все лишь бы не спать в одиночестве

Жизнь покидает меня, пока ты смотришь на моё истекающее кровью сердце.
Убийство первой любви – вот как это называется
Я бы отдала все лишь бы не спать в одиночестве

Это было в моей прошлой жизни
Прекрасное время
Когда мы были пьяны друг другом до рассвета…
(до рассвета…)
(до рассвета…)

Говорят, настоящая любовь причиняет боль,
Что ж, в моем случае она чуть не убила меня
Убийство первой любви – вот как это называется
Я бы отдала все лишь бы не спать в одиночестве

Жизнь покидает меня, пока ты смотришь на моё истекающее кровью сердце.
Убийство первой любви – вот как это называется
Я бы отдала все лишь бы не спать в одиночестве

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни David Bowie - Where Are We Now?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх