Перевод песни Kid Rock - First Kiss

First Kiss

I remember waiting for the school bus.
Jenny Clayton was my first crush,
And neither one of us had a clue.
An old Cheyenne, it was my first truck,
Rusted, rough and kinda beat up
But when she jumped in, it felt brand new.

And now these days when I drive through a small town
I turn my stereo up and roll my windows down
‘Cause it reminds me of my first kiss
And those days that I always miss.
Tom Petty on the radio,
Going steady with nowhere to go,
No money, just time to spend,
An old Chevy and a couple friends.
Oh, how I wish that I could go back in time
Just to love you again!

I remember drinking from the same cup.
We’d break up just to make up.
I remember falling in love with you,
Smokin’ cigarettes on the tailgate.
Man, it seems like it was yesterday,
When Main Street felt like Park Avenue.

And when I’m driving through any ol’ small town
I turn my stereo up and roll my windows down
‘Cause it reminds me of my first kiss
And those times that I always miss.
Tom Petty on the radio,
Going steady with nowhere to go,
No money, just time to spend,
An old Chevy and a couple friends.
Oh how I wish that I could go back in time…

When forever felt like it would never come
And we never thought we’d turn 21.
So young, we thought this could never end,
Oh, how I wish we could go back again!

And now that time has taken over,
And we can’t fight this getting older.
But somehow, baby, we made it through
And every time I’m a lookin’ at you

It reminds me of my first kiss
And those days that I always miss.
Tom Petty on the radio,
Going steady with nowhere to go,
No money, just time to spend,
An old Chevy and a couple friends.
Oh, how I wish that I could go back in time
Just to love you again,
Just to love you again,
Just to love you again,
Just to love you again,
Oh, how I wish that I could go back in time…

Первый поцелуй

Я помню, как ждал школьный автобус.
Дженни Клейтон была моей первой любовью,
И оба мы ничего толком не соображали.
Старенький Cheyenne (1) – это мой первый грузовик,
Ржавый, побитый и полуразваленный,
Но когда она в него запрыгивала, он казался совершенно новым.

А теперь, когда я еду по маленькому городку,
Я включаю свою магнитолу и опускаю стекла в окнах,
Потому что это напоминает мне о первом поцелуе
И тех днях, по которым я всегда скучаю.
Том Петти (2) поет на радио,
Нам, как всегда, некуда податься,
У нас нет денег, есть только свободное время,
Старенький Chevy и пара друзей.
О, как бы я хотел вернуться в прошлое,
Чтобы просто снова любить тебя!

Я помню, как мы пили из одной чашки.
Мы ссорились только ради того, чтобы мириться.
Я помню, как был влюблен в тебя,
Как мы курили сигареты, сидя у задней двери фургона.
Старик, кажется, это было только вчера,
Когда главная улица казалась Парк авеню. (3)

А теперь, когда я еду по маленькому городку,
Я включаю свою магнитолу и опускаю стекла в окнах,
Потому что это напоминает мне о первом поцелуе
И тех днях, по которым я всегда скучаю.
Том Петти поет на радио,
Нам, как всегда, некуда податься,
У нас нет денег, есть только свободное время,
Старенький Chevy и пара друзей.
О, как бы я хотел вернуться в прошлое…

Кода казалось, что будущее еще так далеко,
И нам никогда не исполнится двадцать один.
Мы были так молоды, и казалось, это навсегда,
О, как бы я хотел вернуться в прошлое!

А теперь это время ушло безвозвратно,
И мы ничего не можем поделать с тем, что становимся старше.
Но как-то мы прошли через это, детка,
И каждый раз, когда я смотрю на тебя,

Это напоминает мне о первом поцелуе
И тех днях, по которым я всегда скучаю.
Том Петти поет на радио,
Нам, как всегда, некуда податься,
У нас нет денег, есть только свободное время,
Старенький Chevy и пара друзей.
О, как бы я хотел вернуться в прошлое,
Чтобы просто снова любить тебя,
Чтобы просто снова любить тебя,
Чтобы просто снова любить тебя,
Чтобы просто снова любить тебя,
О, как бы я хотел вернуться в прошлое…

1 – грузовой пикап Chevrolet Chevy Cheyenne
2 – американский рок-музыкант, который придерживается традиционного альбомного рока конца 1960-х
3 – самая широкая из всех авеню в Манхэттене, улица с двусторонним движением с бульваром посредине

Автор перевода - Ineya
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Joss Stone - The Love We Had (Stays on My Mind)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх