Перевод текста песни Kontra K - Atme Den Regen feat. Nisse

Представленный перевод песни Kontra K - Atme Den Regen на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Atme Den Regen

Die Decke sinkt,
Meine Wände werden enger,
Wieder mal Zeit, was zu verändern
Viel zu lang keine Resultate,
Aber die Tage werden länger
Und länger schon nichts gemacht,
Worauf man stolz sein kann
Nie angekomm'n,
Aber trotzdem immer wieder neu anfang'n
Das Handy klingelt, aber scheiß drauf,
Lass' die Mailbox ran!
Kapuze tief in mein Gesicht,
Kein Bock auf Blickkontakt
Und der Wind ist kühl, die Augen trän'n,
Es läuft mehr schleppend als zu geh'n
Druck auf meinen Schultern,
Die Vergangenheit ist ein schweres Paket
Drückt mich tief in den Morast,
Warum fuckt mich alles ab?
Und keiner meiner Schritte bringt mich voran,
Denn ohne den Willen auch keine Kraft
Mit dem Rücken zu Wand, mein Kopf zerplatzt,
Das Blut will kochen voller Hass
Der Himmel grau, die Straße nass,
Aber der Regen kühlt mich ab

[Nisse]
Der Himmel in grau,
Dunkle Wolken ziehen auf
Ich atme den Regen, ertrage das Leben
Der Himmel in grau,
Wäscht den Dreck von meiner Haut
Nur an Tagen wie diesen
Brechen meine Wurzel den Beton wieder auf

Warum tut es heute noch viel mehr weh als sonst?
Mir war doch klar,
Aus welcher Richtung der Dolch
In meinen Rücken kommt
Rennen fällt schwerer,
Meine Beine stecken fest im Beton
Jedes einzelne Wort in meinem Kopf
Klingt nur noch nach traurigen Songs
Die Mauer wächst, der Panzer schließt sich,
Weil zu viel einfach zu viel ist
Dunkelgrau meine Gefühle
Wie der Himmel an Tagen wie diesen
Der Kragen ist zu eng und jeder Atemzug schwer
Das Stechen in meiner Brust
Wird von Mal zu Mal mehr
Ich will nur weg, vergess' den Rest
Wieso halbvoll? Denn das Glas ist leer
Alle Träume irren nur tot geträumt
In diesem Niemandsland umher
Also was will ich hier,
Wo alles verdirbt, was man noch hat?
Ich könnte explodier'n vor Hass,
Aber der Regen kühlt mich ab

[Nisse]
Der Himmel in grau,
Dunkle Wolken ziehen auf...

Zu viele Krisen,
Man sieht sich selbst am Boden liegen
Keine Liebe an Tagen wie diesen,
Die Wolken brechen auf
Wie die Pflanzen aus dem Boden heraus
Also gib nicht auf – auch an Tagen wie diesen

[Nisse]
Der Himmel in grau,
Dunkle Wolken ziehen auf...


Дышу дождём

Потолок опускается,
Мои стены сужаются –
Пришло время что-то менять,
Слишком долго не было никаких результатов,
А дни становятся длиннее
И уже давно не сделано ничего,
Чем можно гордиться.
Никогда не достигал цели,
Но всё же начинал всё заново.
Телефон звонит, ну его нахер,
К чёрту почтовый ящик!
Прячу лицо под капюшоном,
Не хочу визуального контакта.
Прохладный ветер, глаза слезятся,
Всё как в замедленной съёмке.
Что-то давит мне на плечи,
Прошлое – тяжёлая ноша,
Затягивает меня в болото,
Почему у меня всё вызывает отвращение?
Ни один мой шаг не продвигает меня вперёд,
Ведь без воли нет и силы.
Спиной к стене, голова разрывается,
Кровь хочет кипеть от ненависти.
Небо серое, улица мокрая,
Но дождь охлаждает меня.

[Nisse]
Небо в сером,
Тучи сгущаются.
Я дышу дождём, терплю эту жизнь.
Небо в сером,
Смывает грязь с моей кожи.
Лишь в такие дни
Мои корни снова прорывают бетон.

Почему сегодня гораздо больнее, чем обычно?
Я же понимал,
Откуда кинжал
Вонзится в мою спину.
Бежать всё тяжелее,
Ноги застряли в бетоне.
Каждое отдельное слово в моей голове
Звучит как печальная песня.
Стена растёт, панцирь закрывается,
Потому что всё это просто осточертело.
Мои чувства мрачны,
Как небо в такие дни.
Воротник слишком узок – тяжело дышать.
Колющая боль в груди
С каждым разом усиливается.
Я лишь хочу уйти, забыть обо всём остальном.
Почему наполовину? Ведь стакан пуст.
Мёртвые мечты блуждают
На этой ничейной земле.
Так чего я хочу здесь,
Где портится всё, что угодно?
Я мог бы взорваться от ненависти,
Но дождь охлаждает меня.

[Nisse]
Небо в сером,
Тучи сгущаются...

Слишком много кризисов,
Можно видеть самого себя поверженным.
Нет любви в такие дни,
Но облака пробиваются,
Как растения из-под земли,
Так что не сдавайся даже в такие дни!

[Nisse]
Небо в сером,
Тучи сгущаются...


1 – mit dem Rücken zur Wand stehen – (разг.) переживать бедственное положение.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Don Diablo - Take Her Place


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.