Перевод песни Kyle - Doubt It

Doubt It

[Intro:]
Yeah, yeah!
Yeah, she trippin’,
She don’t know she fuckin’ with King Wavy,
Wave, yeah!

[Verse 1:]
I know something only I know,
I got super powers but that’s something only I know,
What I want is mine if I say it in my mind, though,
Teach you if I had time, yeah, do I got the time? No.
Shit these niggas dream about is not even a milestone,
Call up Dr. Seuss, I think they runnin’ out of rhymes, though,
Juggin’ and finessin’, we’ve heard that a hundred times, though,
Niggas keep repeatin’ theyself like they in a Vine,
In a Vine, in a Vine, though.
Why they gotta lie, though?
Say them diamonds dancin’, homie, we know that it’s rhinestones,
I don’t got a ‘Rari but my whip is really mine, though,
I don’t got no thotties but I know my bitch is fine, though.
I’m from California, you can tell just by my Vans,
My nigga’s about it, you can tell just by his stance,
Don’t throw no subliminals or he’ll be throwin’ hands,
My bro-bro play baseball, I hope you know how to catch.
I just heard my cue, ooh, they know I’m up next,
Curly headed cute-cute, she send me the text,
Yeah, I been the dude-dude since I made a YouTube,
Fuck a million views, needed views somewhere floating like I’m Mewtwo.

[Chorus:]
Zonin’ in California on a mountain,
High up, I’m with my main thing, she keep me grounded,
Don’t test us, she with the extras, read all about it.
You ’bout it? I really doubt it, I really doubt it.
Zonin’ in California on a mountain,
High up, I’m with my main thing, she keep me grounded,
Don’t test us, she with the extras, read all about it.
You ’bout it? I really doubt it, I really doubt it.

[Verse 2:]
Haircut like the 80’s, yeah,
Don’t need a Mercedes
To maneuver Uber everywhere.
Bank account like… Wait,
Let’s not even take it there,
My career don’t make it fair.
Ain’t no elevator to success, I had to take the stairs.
How you think I made it here? Climbin’, climbin’.
How you think you make it here? Grindin’, grindin’.
I chase after what I want and I don’t stop to take a breath,
You can’t run up on me, yeah,
You need to take baby baby baby baby baby steps.
Who you think you playin’ with?
Nigga, I’m a gamer, yeah, you should check my gamertag.
Fire spittin’ kitten, who you kiddin’? I will flame your ass.
Call of Duty champion, do you know who you aimin’ at?
Nigga, you my son, fuck around and I’ll rename your ass,
Give you to adoption, make your momma come reclaim your ass.
Well, I guess that’s a little harsh.
But everyone can’t be a star,
Sometimes niggas gotta read the script and play they part.
Aw, man, damn, why is that so hard?
I don’t know, I don’t know, man.
I just want to play Assassin’s Creed,
Give my baby what she needs,
And watch my HBO shows in peace.
Peace.

[Chorus:]
Zonin’ in California on a mountain,
High up, I’m with my main thing, she keep me grounded,
Don’t test us, she with the extras, read all about it.
You ’bout it? I really doubt it, I really doubt it.
Zonin’ in California on a mountain,
High up, I’m with my main thing, she keep me grounded,
Don’t test us, she with the extras, read all about it.
You ’bout it? I really doubt it, I really doubt it.

Сомневаюсь

[Вступление:]
Да-да!
Да, она гонит,
Она не знает, что мутит с Королём Волн,
Волн, да!

[Куплет 1:]
Я знаю кое-что, что знаю только я один,
У меня есть супер-силы, но об этом знаю только я,
Я получаю, что хочу, если произнесу это про себя,
Научу и тебя, если будет время. А оно есть? Нет.
Мечты других ниггеров даже и не достижение,
Позвоните доктору Сьюзу, по-моему, у них рифмы кончились,
Мутки и тёрки — мы об этом слышали уже сто раз,
Ниггеры повторяются, будто они в “Вайне”,
В “Вайне”, в “Вайне”.
Зачем им обязательно врать?
Говоришь, на тебе танцуют бриллианты, браток, но мы знаем, что это стразы,
У меня нет “Феррари”, но моя тачка на самом деле моя,
У меня нет шл**ек, зато моя тёлочка симпатичная.
Я из Калифорнии, это понятно по моим “Вэнам”,
Мой ниггер наготове, это понятно по его стойке,
Не надо швыряться подколками, иначе он швырнёт тебя,
Мой братишка бейсболист, надеюсь, ты умеешь ловить.
Я послушал свой сигнал, у-у, они знают, что я следующая звезда,
Милашка-кучеряшка, она шлёт мне сообщение,
Да, я был клёвым чуваком с тех пор как завёл Ютьюб,
На х** миллион просмотров, нужны были виды, когда я где-то парил, как Мьюту.

[Припев:]
Кайфую на горе в Калифорнии,
Меня тащит, но я со своей любимой, и она держит меня,
Не испытывайте нас, у неё дерзкие друзья, можете прочесть об этом.
Ты этого хочешь? Я очень сомневаюсь, очень.
Кайфую на горе в Калифорнии,
Меня тащит, но я со своей любимой, и она держит меня,
Не испытывайте нас, у неё дерзкие друзья, можете прочесть об этом.
Ты этого хочешь? Я очень сомневаюсь, очень.

[Куплет 2:]
Стрижка из восьмидесятых, да,
Чтобы лавировать на “Убере”,
“Мерседес” мне не нужен.
А счёт в банке типа… Погодите,
Давайте об этом не будет,
А то с моей карьерой это нечестно.
К успеху нет лифта, пришлось идти по лестнице.
Как, думаете, я здесь оказался? Лез и лез наверх.
Как, думаете, я здесь оказался? Вкалывал, вкалывал.
Я гонюсь за тем, чего хочу, и не останавливаюсь перевести дух,
Вам на меня не наехать, да,
Придётся делать маленькие-маленькие-маленькие-маленькие шажочки, как у ребёнка.
С кем вы играетесь?
Ниггер, я геймер, зацени мой тег.
Котёнок зачитывает огонь? Да кого ты обманываешь? Я тебя поджарю!
Я чемпион “Колл оф дьюти”, ты хоть знаешь, в кого целишься?
Ниггер, ты мой сын, будешь баловаться, я тебя переименую,
Сдам в детдом, потом маме придётся забирать тебя обратно.
Ну, наверное, грубовато получилось,
Но не всем дано быть звездой,
Иногда ниггерам надо читать сценарий и играть свои роли.
Ой, чёрт, чувак, почему это так сложно?
Не знаю, не знаю, мужик.
Я просто хочу играть в “Ассассинс крид”,
Дарить моей крошке всё, что ей нужно,
И спокойно смотреть HBO.
Мир.

[Припев:]
Кайфую на горе в Калифорнии,
Меня тащит, но я со своей любимой, и она держит меня,
Не испытывайте нас, у неё дерзкие друзья, можете прочесть об этом.
Ты этого хочешь? Я очень сомневаюсь, очень.
Кайфую на горе в Калифорнии,
Меня тащит, но я со своей любимой, и она держит меня,
Не испытывайте нас, у неё дерзкие друзья, можете прочесть об этом.
Ты этого хочешь? Я очень сомневаюсь, очень.

1 — Теодор Сьюз Гейзель (1904—1991) — американский детский писатель и мультипликатор.
2 — Vine — мобильное приложение, позволявшее создавать короткие (длительностью 6 секунд) видеоролики. Принадлежало компании Twitter. 17 января 2017 года работа приложения была прекращена.
3 — Vans — американская компания-производитель обуви и предметов одежды для занятий спортом.
4 — Мьюту — один из 802 видов Покемонов. Мьюту может применить телекинез, чтобы поднять большие объекты, такие как люди и Покемоны, высоко над землей, с силой швырять их по воздуху, далеко отбросить. Он также может левитировать.
5 — Uber — компания из Сан-Франциско, создавшая одноименное мобильное приложение для поиска, вызова и оплаты такси или частных водителей.
6 — Call of Duty — серия компьютерных игр в жанре шутера от первого лица, посвящённых Второй мировой войне, холодной войне, борьбе с терроризмом и гипотетической Третьей мировой войне.
7 — Assassin’s Creed — серия мультиплатформенных компьютерных игр в жанре приключенческого боевика, разработанная компанией Ubisoft Montreal. Первая игра вышла в 2007 году и получила несколько продолжений.
8 — HBO — американский кабельный телевизионный канал. Входит в корпорацию Time Warner. Среди продукции HBO наиболее известны телесериалы, также он является одним из двух крупнейших телеканалов, организующих и транслирующих бокс.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Klingande - Rebel Yell

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх