Перевод песни L'Aura - Radio Star

Radio Star

If she can swim through yellow seas
I blame it all on you!
You tie your tie around her thigh
And bow to lick her shoe…
Slither through the mud for the next
Somebody new!

Ooooooh

I like the shake my butt for work
Nothing wrong with that
These tits and ass are going fast
You’ll wanna grab’em off the net
With the right vip or vp
You know I’ll be wet cause

I wanna be a radio star
I wanna be a radio star
Be on the covers of the magazines
All in feathers blue so glittery
To have Tristano say “ti amo, dico amo”
What a pleasure being a rockstar in Italy

Oh, oh

Make love (okay) make war (okay)
There’s nothing wrong with that
I’ll sell my pretty face to any cause
That you see fit
I’d really really like to help, just put me in a nice hotel
I’d really really like to help, just put me in a nice hotel
‘Cause

I wanna be a radio star
I wanna be a radio star
Be on the covers of the magazines
All in feathers blue so glittery
To have Tristano say “ti amo, dico amo”
What a pleasure being a rockstar in Italy

I wanna be a radio star
I wanna be a radio star

I wanna be a radio star
I wanna be a radio star
Be on the covers of the magazines
All in feathers blue so glittery
To have Tristano say “ti amo, dico amo”
What a pleasure being a rockstar in Italy

Звезда радио

Если она может проплыть жёлтые моря,
В этом виновен ты!
Ты затянул петлю вокруг её бедра,
А затем наклонился, чтобы облизать её обувь.
Проползи через грязь ради грядущего
Чего-то нового!

О-о-о-о-о-о!

Я люблю трясти своей задницей ради денег,
В этом ничего плохого нет.
Мои сис*ки и *опа ускоряются,
Ты захочешь выхватить их из сети.
Будь ты VIP-персоной или вице-президентом,
Ты знаешь, я стану влажной, потому что…

Я хочу быть звездой радио,
Я хочу быть звездой радио,
Быть на обложках журналов,
Вся в голубой коже, блестящая,
Чтобы Тристан сказал: “Я люблю тебя, правда, люблю”.
Какое удовольствие – быть рок-звездой в Италии.

О-о!

Занимайтесь любовью (ладно) или развязывайте войну (ладно) –
В этом ничего плохого нет.
Я продам своё милое личико кому угодно,
Кто этого захочет.
Я правда хотела бы помочь, только сними мне номер в хорошем отеле.
Я правда хотела бы помочь, только сними мне номер в хорошем отеле,
Потому что…

Я хочу быть звездой радио,
Я хочу быть звездой радио,
Быть на обложках журналов,
Вся в голубой коже, блестящая,
Чтобы Тристан сказал: “Я люблю тебя, правда, люблю”.
Какое удовольствие – быть рок-звездой в Италии.

Я хочу быть звездой радио,
Я хочу быть звездой радио.

Я хочу быть звездой радио,
Я хочу быть звездой радио,
Быть на обложках журналов,
Вся в голубой коже, блестящая,
Чтобы Тристан сказал: “Я люблю тебя, правда, люблю”.
Какое удовольствие – быть рок-звездой в Италии.

1 – “Make love not war” (“Занимайтесь любовью, а не войной”) – антивоенный лозунг, приуроченный американо-вьетнамской войне.

Автор перевода - XergeN
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kacey Musgraves - Space Cowboy

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх