Перевод песни Lacrimosa - Die Schreie sind verstummt (Requiem für drei Gamben und Klavier)

Die Schreie sind verstummt (Requiem für drei Gamben und Klavier)

Und so geschehen,
Es gibt kein zurück.
Was bleibt? Ist Schweigen
Und es bleibt der Verlust
Gefolgt von Schmerz…

Der Welt war sie
Eine Lichtgestalt,
Doch nur für mich
War sie mein schlagend Herz in meiner Brust.

Doch an diesem Tag
Und an jenem Ort
Es brach der Stolz
Und so ihr Herz

Heute – streif ich
Durch die Wälder,
Zurück ins Tal.
Heute – zieh’ ich
Durch die Schluchten
Ziellos – rastlos.
Heute – zieh’ ich
Durch die Dörfer
Ihr Bild in mir.
Heute – brennen Ihre Tränen,
So trete ich vor sie.

Hier bin ich Mensch,
Und ich küsse meine Sehnsucht wach!
Hier bin ich fremd,
Und ich küsse meine Sehnsucht wach!

Doch viel tiefer,
Tiefer, als die Sehnsucht
Dort versteckt sie
Ihr Leben vor der Welt.
Kraftlos zitternd,
Die Hände ausgestreckt.
Blutbefleckt und
Verstümmelt ist ihr Leib.

Einst ging aus von ihr ein Licht
Und sie strahlt – und sie strahlt…

So liegt sie danieder
Und doch höre ich den Schrei –
und sie schreit…

Gebrochen und geschlagen
Versucht von aller Welt.
Einst ging aus von ihr ein Licht…
Bespuckt sie heute sich und liegt
In ihrem Blut.
Am Wegensrand im Graben
Erwartet sie den Tod,
Gehüllt in Schlamm und Schmach.
Und ich höre sie schreien
Wie sie schreit…

Ein letztes Mal war ich im Tal.
Noch einmal in der Schlucht,
Noch einmal in der Gruft,
In der sie sich versteckt,
Sich vergräbt
Und bedeckt.
Sie wagt es kaum –
Sie wagt es kaum mich anzusehn.
Wagt es nicht mich
Haut an Haut zu berühren.
Sie wagt es kaum –
Sie wagt es kaum mich anzusehn.
Wagt es nicht mich
Mich Haut an Haut zu berühren…

Zaghaft richte ich mich auf.
Zaghaft richtet sie sich auf.
Und ich halte die Hand,
Die zum Herzen mich führt.

Der letzte Kuß galt mir
Der Seele ist das Herz gefolgt

Die Schreie sind verstummt!
Sie Schreie sind verstummt!
Sie Schreie sind verstummt!
Sie Schreie sind verstummt…

Крики стихли (Реквием для трёх виолончелей и фортепьяно)

Так случилось,
Что нет пути обратно.
Что остаётся? Молчанье,
Несущее в себе потери
И боль…

Для мира она была
Сиянием,
Но только для меня
Она была бьющимся сердцем в моей груди.

Но в этот день
И на этом месте
Сломалась гордость
И так же её сердце.

Сегодня — я бреду
По лесам, —
Обратно в долину.
Сегодня — я двигаюсь
Ущельями,
Бесцельно — неустанно.
Сегодня — я двигаюсь
Деревнями.
Её образ во мне.
Сегодня — сгорают её слёзы,
Таким я предстаю перед ней.

Здесь я человек,
И я страстно целую свою тоску!
Здесь я чужестранец,
И я страстно целую свою тоску!

Но намного глубже,
Глубже, чем моя тоска,
Она прячет себя
И свою жизнь от мира.
Бессильная и дрожащая,
Объятья распростёрты.
Окровавленная
И изувеченная.

А ведь когда-то она излучала свет,
И сияла — она сияла…

Но теперь она лежит ниц,
И я слышу её крик,
Она кричит…

Сломленная и изувеченная
Ненавистная всему миру,
А ведь когда-то она сияла…
Презрев саму себя, она лежит
В своей крови.
У края могилы
Она дожидается смерти,
Погрязшая в грязи и позоре.
И я слышу её крики,
Как она кричит…

Последний раз я был в долине,
В том ущелье,
В том склепе,
В котором она скрылась,
Похоронила себя
И спряталась.
Теперь она едва решается –
Теперь она едва решается посмотреть на меня.
Не осмеливается
Вновь обнять меня.
Теперь она едва решается –
Теперь она едва решается посмотреть на меня.
Не осмеливается
Вновь обнять меня…

В нерешительности я выпрямляюсь.
Она робко приподнимается.
И я держу её руку,
Которая ведёт меня к её сердцу…

Последний поцелуй так дорог мне,
И душа последовала за сердцем…

Крики стихли!
Крики стихли!
Крики стихли!
Крики стихли…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lacrimosa - Stumme Worte

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх