Перевод песни Lady Antebellum - Something 'bout a woman

Something 'bout a woman

Well there’s something ’bout a woman

with my t-shirt on

hair in her eyes, no make-up on

standin there smilin with my coffee cup

yeah there’s somethin ’bout a woman that’s easy to love

Yeah there’s somethin ’bout a woman

that’s a clear blue sky

Ain’t found nothin better that’ll get you high

You’re the colors of the sun at the end of the day

Yeah there’s somethin ’bout a woman that makes you feel that way

She’s like fire on the mountain

Like some kind of heaven that’s pourin’ down on me

She’s a child

She’s a lady

She’s got everything that I could ever need

Yeah, there’s somethin ’bout a woman and me

Yeah there’s somethin ’bout a woman

when she gets fixed up

Slips a red dress on and her eyes light up

I love to watch her walkin from across the room

Yeah there’s somethin ’bout a woman

and the way she moves me

she moves me

oh, she moves me

She’s like fire on the mountain

Like some kind of heaven that’s pourin’ down on me

She’s a child

She’s a lady

She’s got everything that I could ever need

Yeah, there’s somethin ’bout a woman and me

She moves me

she moves me

oh, she moves me

She’s like fire on the mountain

Like some kind of heaven that’s pourin’ down on me

She’s a child

She’s a lady

She’s got everything that I could ever need

Yeah, there’s somethin ’bout a woman and me

Yeah there’s somethin ’bout a woman that makes me still

There’s somethin ’bout a woman that always will

Что-то есть в женщине

Что ж, есть что-то в женщине, одетой в мою рубашку,

Чьи волосы падают на лицо… Она без макияжа,

Стоит и улыбается, а в руках моя чашка для кофе…

Да, что-то есть в женщине, которую так легко любить!

Да, что-то есть в женщине, что чиста, как голубые небеса,

И нет ничего, что вознесло бы тебя выше…

Ты – оттенки закатного солнца…

Да, что-то есть в женщине, что заставляет испытывать подобные чувства…

Она словно костер на горе,

Словно небо, что льется на меня.

Она – ребенок,

Она – леди…

В ней все, в чем я когда-либо нуждался,

Да, что-то есть между этой женщиной и мной…

Да, что-то есть в женщине, когда она приводит себя в порядок,

Проскальзывает в красное платье, и ее глаза загораются.

Я люблю смотреть, как она выходит из комнаты…

Да, что-то есть в женщине и в том, как она задевает меня,

Она задевает меня,

О, она задевает меня…

Она словно костер на горе,

Словно небо, что льется на меня.

Она – ребенок,

Она – леди…

В ней все, в чем я когда-либо нуждался,

Да, что-то есть между этой женщиной и мной…

Она задевает меня,

Она задевает меня,

О, она задевает меня…

Она словно костер на горе,

Словно небо, что льется на меня.

Она – ребенок,

Она – леди…

В ней все, в чем я когда-либо нуждался,

Да, что-то есть между этой женщиной и мной…

Да, что-то есть в женщине, что успокаивает меня,

Что-то есть в женщине… и будет всегда!..

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morris Albert - Feelings

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх