Перевод песни Lamb of God - 11th Hour

11th Hour

The hour of reckoning draws near
Judgment day is here and gone
Sweetly she draws me into her arms
A liquid embrace to chase the day away.
Sedate, numb deaf and dumb
Stumbling into solitude.
A clouded judgment day is fueled.

Take me under your black wings
Mark my words and remember me.

So sweetly she sucks away at my time
So sweetly she draws me nigh
Closer and closer towards never ending sleep

Spin the bottle
Kiss only the bottle.

The dark mistress of many, beholden to none
Slips a ring of needles around your arm
In an engagement
Eternal engagement
Never consummated.
Never consummated.

Take me under your black wings
Mark my words and remember me.

Destroyer of senses.
So take as needed for the pain
Another gray morning dawns across an ashen sky.
My sweet demoness beckons me

Ever again and again and again and again.

The dark mistress of many, beholden to none
My sweet demoness beckons me
Ever again and again and again and again and again.
Take me under your black wings.
Jacked up on the taste of self-destruction.

11ый час

Близится час расплаты,
Судный день уже пришёл,
Она ласково привлекает меня к себе,
Её жидкие объятия отгоняют прочь тревоги дня.
Спокойный, оцепенелый и молчаливый,
Я застрял в своём одиночестве.
Страсти разгораются вокруг мрачного судного дня.

Возьми меня под своё чёрное крыло,
Запомни мои слова, запомни меня самого.

Она нежно высасывает из меня жизнь,
Ласково притягивает к себе,
Всё ближе и ближе к вечному сну.

Раскручивай бутылку,
Целуй лишь бутылку.

Тёмная госпожа многих, не обязанная никому,
Легко надевает на твою руку иглистое кольцо
В знак помолвки,
Вечной помолвки
Без шанса на брак.
Без шанса на брак!

Так возьми же меня под своё чёрное крыло,
Запомни мои слова, запомни меня самого.

Уничтожительница чувств,
Забери их, оставь мне лишь боль.
Ещё одно серое утро среди горящего неба.
Моя демонесса манит меня за собой.

Ещё, и ещё, и ещё, и ещё раз.

Тёмная госпожа многих, не обязанная никому,
Моя демонесса манит меня за собой,
Ещё, и ещё, и ещё, и ещё раз.
Возьми меня под свои чёрные крылья,
Я устал от вкуса саморазрушения.

Автор перевода - Ascoldasice
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни John Mayer - Changing

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх