Перевод песни Lana Del Rey - Burnt Norton (Interlude)

Burnt Norton (Interlude)

Time present and time past

Are both perhaps present in time future

And time future contained in time past

If all time is eternally present

All time is unredeemable

What might have been is an abstraction

Remaining a perpetual possibility

Only in a world of speculation

What might have been and what has been

Point to one end, which is always present

Footfalls echo in the memory

Down the passage which we did not take

Towards the door we never opened

Into the rose-garden…

Бёрнт Нортон1

Время настоящее и время прошедшее

Оба присутствуют во времени будущем

И время будущее содержится во времени прошедшем

Если все времена бесконечно представлены

То все они не завершены.

То, что могло быть абстрактным

Остается вечной возможностью

Только в мире спекуляций

Что могло быть и что уже было

Указывает на один исход, который всегда присутствует

Эхо футбольного мяча в памяти

Совершает бросок, которого мы не предпринимали

В направлении двери, которую мы никогда не открывали

В сад роз…

1) Burnt Norton—первая часть цикла поэм «Четырёх квартетов». Написано Томасом Элиотом в 1936 как самостоятельно произведение после посещения поместья Burnt Norton, в графстве Глостершир
Автор перевода - 25yuliya
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Twenty One Pilots - Implicit Demand for Proof

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх