Перевод песни Last 5 Years, The - A Summer in Ohio

A Summer in Ohio

I could have a mansion on the hill
I could lease a villa in Seville
But it wouldn’t be as nice as a summer in Ohio
With a gay midget named Karl, playing Tevye and Porgy

I could wander Paris after dark
Take a carriage ride through Central Park
But it wouldn’t be as nice as a summer in Ohio
Where I’m sharing a room with a “former” stripper and her snake: Wayne

I could have a satchel full of dollar bills
Cures for all the nations ills
Pills to make a lion purr
I could be in line to be the British queen
Look like I was seventeen
Still I’m certain I’d prefer to be going slowly batty
Forty miles east of Cincinnati

I could shove an ice pick in my eye
I could eat some fish from last July
But it wouldn’t be as awful as a summer in Ohio
Without cable, hot water, Vietnamese food, or you

I saw your book at a Border’s in Kentucky
Under a sign that said “New and Recommended”
I stole a look at your picture on the inside sleeve and then I couldn’t leave
Richard, who was with me, got uncharacteristically quiet
And he said, “All things considered, I guess you don’t have to buy it”
So I smile like Mona Lisa, and I lay my Visa down

He wants me, he wants me, but he ain’t gonna get me
I’ve found my guiding light, I tell the stars each night
Look at me, look at him
Son of a b**ch, I guess I’m doing something right
I finally got something right

No, it’s not Nirvana, but it’s on the way
I play “Anita” at the matinee
Then I’ll get on my knees, and pray I can state in my next bio:
“I’m never gonna go back to Ohio!”

I could chew on tin foil for a spell
I could get a root canal in hell
But it wouldn’t be as swell as this summer is gonna be!
‘Cause the torture is just exquisite, while I’m waiting for you to visit
So hurry up, schmuck, get unstuck and get on the scene

Love,
The midget, the stripper, Wayne the snake, and Mrs. Jamie Wellerstein
That’s me!

Лето в Огайо

Я могла бы иметь особняк на холме,
Я могла бы арендовать виллу в Севилье,
Но это было бы не так хорошо, как лето в Огайо
С геем-лилипутом по имени Карл, играющим Тевье

Я могла бы гулять по ночному Парижу,
Могла бы кататься в карете по Центральному парку,
Но это было бы не так хорошо, как лето в Огайо,
Где я делю комнату с “бывшей” стриптизёршей и её удавом. Уэйном

Я могла бы иметь полную сумку денег,
Решить все национальные проблемы,
Создать таблетку, которая заставит льва мурлыкать,
Я могла бы стоять в очереди в британские королевы,
Могла бы выглядеть на семнадцать,
Но всему этому я предпочту потихоньку сходить с ума
В сорока милях к востоку от Цинциннати

Я могла бы воткнуть ледоруб себе в глаз,
Я могла бы съесть прошлогоднюю рыбу,
Но это было бы не так ужасно, как лето в Огайо,
Без кабельного, горячей воды, вьетнамской еды и тебя

Я видела твою книгу в магазине в Кентукки
На полке под вывеской “Рекомендованные новинки”,
Я нашла твою фотографию внутри обложки и никак не могла налюбоваться,
Ричард, который был со мной, непривычно затих,
А потом сказал: “Думаю, учитывая обстоятельства, тебе не нужно покупать это”,
Я улыбнулась, как Мона Лиза, и положила кредитку

Он хочет меня, он хочет меня, но этому не бывать,
Я нашла свой путеводный свет и каждую ночь читаю по звёздам,
Посмотри на меня! Посмотри на него!
Чёрт возьми, думаю, я всё делаю правильно,
Наконец-то, я в чём-то уверена

Нет, я ещё не достигла цели, но уже близка,
Я играю Аниту в дневных спектаклях
И на коленях молюсь, чтобы в моём новом резюме была пометка:
“Я больше никогда не поеду в Огайо!”

Я могла бы пережевать кусок фольги,
Я могла бы пломбировать зубной корень в аду,
Но это всё равно не сравнится с нынешним летом!
Ожидание встречи с тобой похоже на изощрённую пытку,
Так поторопись, дурачок, не тормози и приезжай сюда

С любовью,
Лилипут, стриптизёрша, удав Уэйн и миссис Джейми Веллерштейн,
Это я!

1 – Тевье – главный герой мюзикла “Скрипач на крыше”, молочник-еврей.
2 – Порги – главный герой оперы “Порги и Бесс”, темнокожий нищий калека.
3 – Borders Group – сеть книжных магазинов.
4 – Анита – второстепенная героиня мюзикла “Вестсайдская история”, пуэрториканская иммигрантка.

Автор перевода - Артем из Тюмени
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Imagine Dragons - Rocks

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх