Перевод песни Lauryn Hill - Killing Me Softly with His Song

Killing Me Softly with His Song

[Hook: Lauryn Hill]
Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

[Verse 1: Fugees]
Hi, yo yea yea
This is Wyclef refugee
El boogie up in here…
Rise well, little
While I'm on this I got my girl L
One time! One time!
One time, one time, one time
Hey yo L you know you got the lyrics

[Lauryn Hill:]
I heard he sang a good song, I heard he had a style
And so I came to see him and listen for a while
And there he was this young boy, stranger to my eyes
Strumming my pain with his fingers
(One time, one time)
Singing my life with his words
(Two times, two times)

[Hook: Lauryn Hill]
Killing me softly with this song, killing me softly
With his song, telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

[Verse 2: Lauryn Hill]
I felt all flushed with fever, embarrassed by the crowd
I felt he found my letters then read each one out loud
I prayed that he would finish but he just kept right on

[Hook: Lauryn Hill]
Strumming my pain with his fingers
(One time, one time)
Singing my life with his words
(Two times, two times)
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

[Wyclef Jean:]
Yo L-Boogie, boy L boy L, take it to the bridge

[Hook: Lauryn Hill]
Strumming my pain with his fingers
Yes he was singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

Нежно убивает меня своей песней

[Хук: Lauryn Hill]
Он играет на струнах моей боли,
В словах его песни – вся моя жизнь.
Он нежно убивает меня своей песней,
Он нежно убивает меня своей песней,
Рассказывая всю мою жизнь в ее словах.
Он нежно убивает меня своей песней.

[1 куплет: Fugees]
Привет! Йоу! Да! Да!
Это Wyclef-беженец.
Это L-буги…
Немного повыше…
Когда я здесь, со мной всегда моя девочка L.
Раз! Раз!
Раз, раз, раз…
Хей-йо, L! Ты ведь знаешь слова!

[Lauryn Hill:]
Я слышала, он пел хорошую песню. Я слышала, у него есть стиль.
Поэтому я пришла посмотреть на него и немного послушать.
Это был молодой парень, я никогда его раньше не видела.
Он играл на струнах моей боли,
(Раз, раз)
В словах его песни была вся моя жизнь.
(Два, два)

[Хук: Lauryn Hill]
Он нежно убивает меня своей песней, убивает меня нежно
Своей песней, рассказывая всю мою жизнь в ее словах.
Он нежно убивает меня своей песней.

[2 куплет: Lauryn Hill]
Зажатая в толпе, я как будто горела в лихорадке,
Как будто он нашел мои письма и читал их вслух одно за другим.
Я молилась, чтобы он прекратил, но он продолжал и продолжал.

[Хук: Lauryn Hill]
Он играл на струнах моей боли.
(Раз, раз)
В словах его песни была вся моя жизнь.
(Два, два)
Он нежно убивает меня своей песней,
Он нежно убивает меня своей песней,
Рассказывая всю мою жизнь в ее словах.
Он нежно убивает меня своей песней.

[Wyclef Jean:]
Йоу! L-буги! Боже, L, боже, L, сделай переход.

[Хук: Lauryn Hill]
Он играл на струнах моей боли,
Да, в словах его песни была вся моя жизнь.
Он нежно убивает меня своей песней,
Он нежно убивает меня своей песней,
Рассказывая всю мою жизнь в ее словах.
Он нежно убивает меня своей песней.

1 – То есть Wyclef Jean, член группы The Fugees. Беженцем он себя называет потому, что переехал в США с Гаити.
2 – То есть Lauryn Hill.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Halsey - Young God

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх