Перевод песни Lemon Demon - Ben Bernanke

Ben Bernanke

Hello there, Spencer
I see you, you boy, boy
I see you, Spencer
With my eyes

You’re the architect of my dreams, Spencer
You plan them, and build them on blue paper
And hand them to me

And then I dream them, Spencer
That’s what you do for me
Thank you for that, Spencer
You prick

I’m a magician, Spencer, a furious magician
Ohh-ooh-ooh
Avada kedavra, Spencer, to you, Spencer
Avada kedavra to you, Spencer

You think you’re something special, Spencer?
You think you’re something brand new?
But you’re old oats, Spencer
You’re old, dry, stale oats, Spencer

I’m a magician, Spencer
A furious magician
Ohh-ooh-ooh-ooh

You’re a tall glass of water, aren’t you, Spencer?
You boy, precious boy
I’m Ben Bernanke, Spencer, and I want your teeth
For the Federal Reserve
I’m cutting interest rates in half, Spencer
And I need your teeth

I’ll admit, Spencer, you’re handsome
But what have you done with it?
You think you can mock me, Spencer?
Do you?

Do you think you can mock me, Spencer?
Do you think you can capture my essence
And throw it back at me with
Humor and rhetorical devices?

Well, you can’t, Spencer
You don’t know what I’m capable of
I need your teeth
For my Lonely Hearts Club Band, Spencer
I’m Ben Bernanke

I’m a magician, Spencer
A furious magician
Ohh-ooh-ooh-ooh-hoo-hoo
Are you proud of your country?
Are you proud of your country?

I’ll bet you are, pretty little boy
Sitting up there in your high chair
Demanding more applesauce

Well you’ve already got enough applesauce, Spencer!
There’s plenty of applesauce on your plate

I’m going to kiss you, Spencer, on the lips
You sexy little rattlesnake, you naughty little baby boy
You rambunctious little infant
My mother tries to get me to go on dates, Spencer
You know what that’s like?
You know how humiliating that is, Spencer?

You boy, Spencer
Spencer… (Spencer… ) (Spencer.)
(OH MY GOD!)
You tall drink of water
Spencer

I’m a magician, Spencer, a furious magician
Ohh-ooh-ooh-ooh
I’m a magician, Spencer, a furious magician
Magician
Magician…

I love you, Spencer; I’m gonna spank you silly…

Бен Бернанке

Привет, Спенсер1
Я вижу тебя, мальчик, мальчик,
Я вижу тебя, Спенсер
Своими глазами

Ты архитектор моих грёз, Спенсер
Ты планируешь их, и строишь их на голубой бумаге,
И передаёшь их мне.

И затем я мечтаю, Спенсер
Это то, что делаешь для меня
Спасибо за это, Спенсер
Ты мудак

Я волшебник, Спенсер, яростный волшебник,
О-о-о
Авада-кедавра, Спенсер, Спенсер,
Авада-кедавра тебе, Спенсер

Ты думаешь ты особенный, Спенсер?
Ты думаешь ты что-то совершенно новое?
Но ты старый овёс, Спенсер
Ты старый, сухой, несвежий овёс, Спенсер

Я волшебник, Спенсер
Яростный волшебник
О-о-о-о

Ты высокий стакан воды2, не так ли, Спенсер?
Ты мальчик, драгоценный мальчик,
Я Бен Бернанке3, Спенсер, и я хочу твои зубы
Для Федерального Резерва
Я снижаю процентные ставки вдвое, Спенсер
И мне нужны твои зубы

Я признаю, Спенсер, ты красивый
Но что ты с этим сделал?
Ты думаешь, ты можешь издеваться надо мной, Спенсер?
Не так ли?

Ты думаешь, ты можешь издеваться надо мной, Спенсер?
Ты думаешь, ты можешь пленить мою сущность
И бросить её обратно мне
С юмором и ораторскими приёмами?

Что ж, ты не можешь, Спенсер
Ты не знаешь, на что я способен
Мне нужны твои зубы
Для моего Оркестра Клуба Одиноких Сердец4
Я Бен Бернанке

Я волшебник, Спенсер
Яростный волшебник
О-о-о-о-о-о
Ты гордишься своей страной?
Ты гордишься своей страной?

Держу пари, ты, милый маленький мальчик,
Сидишь здесь в своем высоком кресле
Требуя больше яблочного соуса5

Что ж, тебе уже достаточно яблочного соуса, Спенсер!
На твоей тарелке много яблочного соуса.

Я собираюсь поцеловать тебя, Спенсер, в губы,
Ты сексуальная гремучая змейка, ты непослушный малыш,
Ты неугомонное дитя,
Моя мама пытается заставить меня ходить на свидания, Спенсер
Ты знаешь, каково это?
Ты знаешь, как это унизительно, Спенсер?

Ты мальчик, Спенсер
Спенсер… (Спенсер…) (Спенсер)
(О БОЖЕ!)
Ты высокий стакан воды
Спенсер

Я волшебник, Спенсер, яростный волшебник
О-о-о-о
Я волшебник, Спенсер, яростный волшебник
Волшебник
Волшебник…

Я люблю тебя, Спенсер; я собираюсь отшлёпать тебя, глупыш…
Эта песня — дословная интерпретация старого видео, созданного Нилом Сисьерегой и его друзьями: https://www.youtube.com/watch?v=lTvW2IyhwZw

1) Скорее всего Спенсер Бакус, бывший член палаты представителей США от штата Алабама. Посещал частные брифинги Бена Бернанке об ухудшении финансового кризиса.
2) Glass of water — на сленге обозначает человека, привлекательного и желанного, как стакан воды в жаркий день.
3) Бен Бернанке — американский экономист в Брукингском институте. Находился два срока на посту председателя Федеральной резервной системы, центрального банка США.
4) Оркестр Клуба Одиноких Сердец — отсылка к альбому The Beatles «Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера».
5) Applesauce — яблочный соус, также может переводиться как «чепуха».

Автор перевода - d07l
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lil Peep - Beamerboy

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх