Перевод песни Lil Wayne - Back to You

Back to You

[Chorus: Jamie Lidell]
Now I know, the only compass that I need
Is the one that leads back to you.
Now I know, the only compass that I need
Is the one that leads back to you.

[Verse 1:]
She had cat eyes, nine lives, no tan lines, thigh highs,
She ride me like a drive by, I'm real, these niggas Sci-Fi,
But that's neither here nor there.
She been contemplatin' short hair,
She said, she tryna be different,
But she just like the rest of these bitches,
But that's neither here nor there.
And my dick is her chair,
It be sexual warfare, I be loaded like software.
Got so many hoes, I'm hoein', but she the only one worth knowin',
And, yeah, I do my dirt, but that's for the flowers to grow in.
I ain't trippin', but she be trippin',
They ain't got shit on me, but she keep sniffin',
Look, girl, just gimme that brain, and I'll return the favor,
Them hoes say, I'ma dog, but how come I don't chase ‘em?
I lick her with no chaser, I pick her out a line up,
I just wanted some time, she say, “Okay, I'm Ya Honor.”
But she been wantin' to break up since Dolce and Gabbana,
All that ass I just be like, “Come, sit yo groceries on my counter.”
I drink tea, she drink wine, call it Tijuana,
I dyin' to meet a girl, but she want me to meet her momma,
Swear, I may go Issey Miyake, Bond No. 9,
The weed is funky, but I'm smellin' fine,
Tunechi.

[Chorus]

[Verse 2:]
I got that shit in my system,
Somebody gon' be my victim,
Eh, so where you at wit' it?
‘Cause I can't do it by myself, I need an ass-sistant.
I got that good, good, that get right,
That early morning, that midnight,
I beat it up like a fist fight,
One, two, three, four, five, sixty-nine,
That dick all in yo windpipe.
Some of her friends I dislike,
Some of yo friends, they alright,
Sometimes I think y'all all dykes,
But fuck all that, I'm on one.
Don't wanna be with the wrong one,
That cold head, that warm tongue,
My third leg run marathons,
I feel you like I'm blind girl,
Can't you see, it's meant to be.
So come to me, then come for me,
My game cold, one degree,
I'm rollin' with two bad bitches ‘cause misery loves company,
One sweet, one sour, my honeybee and my bumblebee.
I miss you in the worst way, ride that dick, no speed bumps,
No redlights, no stop signs, just get to Lil' Tunechi.

[Chorus]

[Bridge:]
Should I call somebody else?
‘Cause, girl, it's almost twelve, and this dick won't suck itself.
Girl, you know it need some help, it'll make a nigga's day
If you said you on your way, yeah!
Should I call somebody else?
‘Cause, girl, it's almost twelve, and this dick won't suck itself.
Girl, you know it need some help, it make a nigga's day,
I just hope you know the way,
And she said…

[Chorus]

Назад к тебе

[Припев: Jamie Lidell]
Теперь я понимаю, что единственный компас, который мне нужен,
Это тот, что ведёт назад к тебе.
Теперь я понимаю, что единственный компас, который мне нужен,
Это тот, что ведёт назад к тебе.

[Куплет 1:]
У неё кошачьи глаза и девять жизней, ровный загар и высокие бёдра,
Она ездит на мне, как на жеребце, я реальный чувак, а другие ниг*еры – научная фантастика,
Но это я так, ни к месту.
Она решила коротко подстричься,
Потому что хотела стать другой,
Но она всё равно такая же, как и остальные шл**и,
Но это я так, некстати.
Они сидит на моём члене, как на стуле,
Вот такие у меня приёмчики в сексе, я загружен, как компьютерная программа.
У меня столько бл**ей, я в них, как в сору роюсь, но она одна заслуживает внимания,
Я занимаюсь грязными делами, но кто-то же должен делать мир чище.
Я не ругаюсь, это всё она,
Я ничего такого не делал, но она продолжает вынюхивать,
Короче, милая, просто от**си мне, и я снова стану добрым,
С**и говорят, что я кобель, почему же, в таком случае, я не гоняюсь за ними?
Я вылизываю её, хотя она ничем и не намазана, я выбрал её из целой шеренги,
Я сказал, что хотел бы провести с ней какой-то срок, она ответила: “Хорошо, тогда я стану судьёй”.
Она хотела расстаться ещё с тех пор, как это сделали Дольче и Габбана,
Но у неё такая большая ж**а, я такой типа: “Клади свои баулы на мою стойку!”
Я пью чай, она – вино, так что не надо винить наши чаяния,
Мне до смерти нужна баба, но она хочет, чтобы я познакомился с её с мамой,
Отвечаю, я могу попрыскаться духами от Иссэй Миякэ или Бондом № 9,
Но хотя травка и вонючая, пахну я хорошо,
Тунчи.

[Припев]

[Куплет 2:]
Эта хр**ь у меня в крови,
Кто-то сегодня станет моей жертвой,
Э, ну где ты там?
Мне самому не справиться, тут нужна секс-ретарша.
У меня там всё отлично, так что просто делай всё правильно
Ранним утром и глубокой ночью,
Я взгрею у тебя там всё, будто кулаками,
Раз, два, три, четыре, пять, шесть-девять,
Я засунул весь свой х** тебе в трахею.
Некоторых её подруг я не перевариваю,
А некоторые – вполне-таки себе,
Иногда мне кажется, что вы все лесби,
Да по х**, я под кайфом.
Не хотел бы я оказаться не с тем человеком;
Холодная голова, жаркий язык,
Моя третья нога может пробежать марафон,
Кажется, я ослеп, детка,
Неужели не видишь, так и должно было случиться.
Подойди ко мне, подойди же ко мне,
Мой рэп прохладен – 1 градус,
Я всегда катаюсь с двумя мерзкими шл**ами, потому что беда не приходит одна,
У одной сладкая, у другой – кислая, они мои пчёлка и шершень,
Я ужасно скучаю по тебе, давай прокатись на моём “дружке”, на нём нет лежачих полицейских,
Не загорается красный свет и не бывает знаков “Стоп”, давай двигай к Лил Тунчи.

[Припев]

[Переход:]
Может, мне стоит позвонить другой?
Детка, уже почти что полночь, а член сам себя не отс**ёт.
Детка, ему надо помочь, день у ниг*ера заладится,
Если ты говоришь, что выехала, да-а-а!
Может, мне стоит позвонить другой?
Детка, уже почти что полночь, а член сам себя не отс**ёт.
Детка, ему надо помочь, день у ниг*ера заладится,
Надеюсь, ты помнишь дорогу,
И она сказала…

[Припев]

1 – Сэмпл из композиции британского певца Джейми Лиделла “Compass”
2 – В 2005 году итальянские дизайнеры Доменико Дольчи и Стефано Габбана прекратили личные отношения, однако не разорвали деловых.
3 – Японский модельер и дизайнер, основатель бренда Issey Miyake. Известен инновационным дизайном одежды и ароматов с применением новых технологий.
4 – Bond No. 9 – американский парфюмерный дом.
5 – Поза 69 – одна из наиболее известных поз для орального секса, дающая партнёрам возможность проводить взаимную оральную стимуляцию, партнёры при этом располагаются относительно друг друга в перевёрнутом положении, как цифры в числе “69”.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lil Wayne - Ain't Got Time

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх