Перевод песни Lil Wayne - I Don't Like the Look of It

I Don't Like the Look of It

I don’t like the look of it.

[Verse 1: Gudda Gudda]
Okay, I’m sippin’ on the syrup, got a nigga movin’ slow,
I’m all about the money, what the fuck you think I do it for?
Bitch, don’t act like you don’t know, I’m killin’ all these rap niggas,
Custom made caskets for yo mothafuckin’ funeral.
Keep the women with me, shit, I gotta keep like two or more,
Party every day, like we won the fuckin’ Super Bowl.
Chillin’ wit’ my nigga Mack, he keep bitches handy,
White girl on the table, let ‘em sniff the nose candy.
When I’m walkin’ by, the women sayin’, “Who is that nigga?”
I replied, “Hi, I am Gudda Gudda, that nigga!”
I was raised in the home of the cap splitters,
Whip on 24’s, watch it crawl like a caterpillar.
I come with a toy, boy, like a Happy Meal,
And you’s a mothafuckin’ duck, Daffy Dill.
I’m from the school of hard knocks, where we scrap and kill,
Pick the knife or gun, or you can get the package deal,
I’m hot nigga, burnin’ everything around me.
I was lost for a minute, took a while but I found me,
The streets say I’m king, but the game’ll never crown me,
Realest nigga doin’ it, just ask the niggas ‘round me,
So you can’t size me up or try to clown, uh!
Shark in the water, jump in, and Imma drown ya,
New Orleans nigga, gun out, Imma down ya,
Put niggas to sleep like a mothafuckin’ downer,
I’m a Great White, you’s a flounder,
Fish and a bitch, I tuner everything around ya,
U-Haul Gudda, movin’ everything around ya,
It’s Young Money, bitch! At the top is where they found us, nigga!

[Verse 2: Lil Wayne]
Uh, goons on deck, Marley, don’t shoot ‘em!
Silence on the gun, watch a nigga mute ‘em,
The coach in the booth, call me Jon Gruden,
School these niggas, they all my students.
All jokes aside, I ain’t playin with ya,
The weed broke down, like a transmission,
The chopper, spin him ‘round, like a ballerina,
Bitch, I’m still spittin’ like I ate a jalapeño.
I’m from uptown, my bitch from Argentina,
My pockets on fat like Joey Cartagena,
Stunt so hard, it’s all y’all fault,
And when it come to beef, give me A1 Sauce.
I ain’t worryin’ ‘bout shit, everything paid out,
You could catch me courtside in Dwayne Wade’s house,
With a high yellow thick bitch wit’ her legs out,
Cash Money president, but we in a Red house.
Who the fuck want it? Make my fuckin’ day.
I blow your candles out, now, nigga, cut the cake,
I gotta eat, bitch, like a runaway,
Y’all niggas ain’t eatin’, stomach ache.
Okay, all these bitches, and niggas still hatin’
I used to be ballin’, but now I’m Bill Gatein’,
Fuckin’ with my iPhone, bumpin’ Illmatic,
I’m on the road to riches, there’s just a lil’ traffic.
Hair still platted, thuggin’ is a habit,
Keep my guitar, hip hop Lenny Kravitz,
Bunch of bad bitches and I fuck ‘em like rabbits,
Dope dick Weezy, ya girlfriend an addict, uh!

Не нравится мне это

Не нравится мне это.

[Куплет 1: Gudda Gudda]
Ладно, я попиваю сироп, от которого черномазый еле движется, { 1}
Всё ради денег, с х** ли я по-вашему этим занимаюсь?
С**а, не притворяйся, что ты не в курсе, я забиваю всех черномазых рэперов,
Гробы ручной работы для ваших гр**аных похорон.
Со мной всегда женщина, блин, мне нужны две или больше,
Веселимся каждый день, будто выиграли “Супер Боул”. (2)
Прохлаждаюсь со своим ниггером Мэком, у него тёлки всегда под рукой,
“Белая девчонка” на столе, пускай занюхают носовую конфетку.
Когда я прохожу мимо, женщины спрашивают: “Что это за черномазый?”
Я ответил: “Привет, я Гадда-Гадда, тот самый ниггер!”
Я вырос в городе, где бьют по бошкам,
На тачке 24-хдюймовые диски, смотрите, как она ползёт словно гусеница.
Я пришёл с игрушкой, парень, как “Хэппи Мил”, (3)
А ты, драть тебя, просто гусь, Даффи Дилл. (4)
Я из школы суровой жизни, где мы дерёмся и убиваем,
Выбирай нож или пистолет, или полный пакет,
Я зажигательный ниггер, палю всё вокруг.
Я запутался на минуту, но через некоторое время нашёл себя,
На улицах говорят, что я король, но игра никогда не коронует меня,
Я тут самый здравый ниггер, просто поспрошайте ближних ниггеров,
Так что вы не можете оценить меня или попытаться развести, уф!
Акула в воде, прыгай, и я утоплю тебя,
Новоорлеанский ниггер, вынешь ствол — я опущу тебя,
Я усыпляю ниггеров, как гр**аная депрессия,
Я большая белая акула, а ты камбала,
Рыба и с**ка — я вас всех окуну,
Экспедитор Гадда, развезу вас всех,
Это “Янг Мани”, с**а! Вершина — вот, где нас нашли, ниггер! (5)

[Куплет 2: Lil Wayne]
Уф, бандиты за столом, не стреляй в них, Марли!
Глушитель на ствол — смотрите, как ниггер заткнёт их,
Тренер в студии, зовите меня Джон Груден, (6)
Вышколю этих ниггеров, они все мои ученики.
Все шутки в сторону, я с вами не играю,
Я передал травку, как трансмиссия,
Автомат, вертел его, как балерину,
С**а, я плююсь рифмами, будто наелся халапеньо. (7)
Я с севера города, моя тёлка из Аргентины,
Мои карманы разжирели, как Джоуи Картахена, (8)
Я так отрываюсь, это всё ваши промахи,
И если будет мясо, то подайте мне лучший соус.
Я не парюсь ни о чём, за всё уже уплочено,
Вы можете найти меня у самого корта дома у Дуэйна Уэйда, (9)
Со мной пухлая мулатка, оголившая ноги,
Президент “Кэш Мани”, но мы живём в Красном доме. (10)
Кто тут, б**, хотел? Ну, развесели меня!
Я задую твои свечи, а теперь, ниггер, делись пирогом,
Я должен есть, с**а, как беглец,
А вы, ниггеры, не жрёте, у вас в желудке рези.
Ладно, все эти черномазые и тёлки до сих пор завидуют мне,
Я и раньше был богат, но сейчас я как Билл Гейтс,
Лазаю в айфоне, гоняю “Illmatic”, (11)
На пути к богатству, тут только небольшой затор.
Волосы всё ещё заплетены, разбой — моя привычка,
При мне моя гитара, Ленни Кравиц хип-хопа, (12)
Куча клёвых тёлок, я отымею их, как крольчих,
Член Уизи — наркотик, и твоя девушка подсела, ух!

1 — Речь о сиропе от кашля, содержащем декстрометорфан, который в дозах от 150 мг вызывает эффект опьянения.
2 — Супер Боул — в американском футболе название финальной игры за звание чемпиона Национальной футбольной лиги США.

3 — “Детский” комплексный обед в ресторанах сети “McDonald’s”.
4 — Даффи Дак — мультипликационный персонаж из подборки Looney Tunes в мультсериале Warner Brothers и Merrie Melodies. Daffodil — нарцисс (англ.).
5 — Young Money Entertainment — звукозаписывающий лейбл, основанный Лил Уэйном в 2005 году.
6 — Джон Дэвид Груден — бывший игрок и тренер по американскому футболу, ныне спортивный телеаналитик.
7 — Сорт перца овощного, острота которого варьируется от средней до высокой.
8 — Джозеф Антонио Картахена — настоящее имя знаменитого нью-йоркского рэпера пуэрториканского происхождения Fat Joe.
9 — Дуэйн Тайрон Уэйд-младший — выдающийся американский баскетболист, атакующий защитник клуба НБА “Майами Хит”.
10 — Cash Money Records — звукозаписывающий лейбл, основанный братьями Брайаном “Baby Birdman” и Рональдом “Slim Tha Don” Уильямсами в 1991 году.
11 — “Illmatic” — дебютный студийный альбом рэпера Наса, выпущенный в 1994 году; безоговорочно признаётся классикой хип-хопа.
12 — Леонард Альберт Кравиц — американский r’n’b и рок-музыкант, автор песен, мультиинструменталист, продюсер, аранжировщик.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни La Dispute - Nobody, Not Even the Rain*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх