Перевод песни Lily Allen - Knock 'em out

Knock 'em out

Alright so this is a song about anyone, it could be anyone.

You’re just doing your own thing

And someone comes out the blue,

They’re like,

“Alright”

What ya saying,

“Yeah can I take your digits?”

And you’re like,

“No, not in a million years, you’re nasty

please leave me alone.”

Cut to the pub on a lads night out,

Man at the bar cuz it was his shout,

Clocks this bird and she looks OK,

Caught him looking and she walks his way,

“Alright darling, you gonna buy us a drink then?”

“Err no, but I was thinking of buying one for your friend…”

She’s got no taste hand on his waist,

Tries to pull away but her lips on his face,

“If you insist I’ll have a white wine spritzer”

“Sorry love, but you ain’t a pretty picture.”

Can’t knock em out, can’t walk away,

Try desperately to think of the politest way to say,

Just get out my face, just leave me alone,

And no you can’t have my number,

“Why?”

Because I’ve lost my phone.

Oh yeah, actually yeah I’m pregnant,

Having a baby in like 6 months so no, yeah, yeah…

“I recognise this guy’s way of thinking…”

As he comes over her face starts sinking,

She’s like,

“Oh here we go..”

It’s a routine check that she already knows,

She’s thinking they’re all the same.

“Yeah you alright baby?

You look alright still, yeah what’s your name?”

She looks in her bag, takes out a fag,

Tries to get away from the guy on a blag, can’t find a light,

“Here use mine”

“You see the thing is I just don’t have the time.”

Go away now, let me go,

Are you stupid? Or just a little slow?

Go away now I’ve made myself clear,

I don’t think so,

Nah it’s not gonna happen,

Not in a million years!

I’m getting married next week… seriously!

Nah I’ve gotta go cos my house is on fire,

I’ve got herpes, err no I’ve got syphilis…

AIDS, AIDS, I’ve got AIDS!

Отшить их

Это песня обо всех, это может быть кто угодно.

Ты просто занимаешься своими делами,

И вот кто-то появляется словно из-под земли

И говорит:

<Ну>

<Что ты там сказал?>

<Можно взять твой телефончик?>

И ты такая: <Нет, ни за что в жизни, ты отвратителен,
Пожалуйста, оставь меня в покое>.

В клубе отрывается компания парней,

Пришла очередь одному из них кого-нибудь угостить.

Он заприметил одну симпатичную цыпочку,

Другой показалось, что он смотрит на нее, и она идет к нему:

<Дорогой, можешь угостить нас выпивкой?>

<Нет, но я собирался угостить твою подругу>.

У нее вообще нет вкуса, ее рука у него на поясе,

Он пытается отделаться от нее, но ее губы уже целуют его.

<Если настаиваешь, я буду винный спритцер>.

<Извини, милая, но ты не картинка>.

Их невозможно отшить, от них невозможно уйти,

Ты отчаянно пытаешься найти самый вежливый способ сказать

<Просто исчезни с глаз моих, оставь меня в покое,
И нет, я не дам тебе свой телефон>.

<Почему?>

<Потому что я потеряла телефон>

На самом деле я беременна,

Через шесть месяцев у меня будет ребенок, так что нет, ага:

Я понимаю, о чем думает этот парень

Когда он подходит, по ее лицу видно,

Что она думает:

<Ну, вот опять>

Это рутина, которую она уже знает.

Она думает: <Все они одинаковые!>

<Детка, как дела? Ты выглядишь отлично, как тебя зовут?>

Она заглядывает в свою сумочку, вытаскивает сигарету,

Пытается отделаться от этого парня, но не может найти зажигалку.

<Возьми мою>

<Видишь ли, у меня просто нет времени>.

Уйди немедленно, пусти меня,

Ты тупой или просто немного тормоз?

Уйди немедленно, я ясно сказала.

Нет, не думаю.

Этого не будет

Даже через миллион лет!

Я выхожу замуж на следующей неделе… я серьезно!

Я должна бежать, мой дом горит.

У меня герпес, нет сифилис,

ВИЧ, ВИЧ, у меня ВИЧ!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни BrainStorm - In These Walls

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх