Перевод песни Lindemann - Fish On

Fish On

Catching ladies is my delight
So I go fishing by shiny night
Doesn't matter black or blond
I threw my worm into the pond

Water, water in the sea
Bring your creatures up to me
I pull them up, release my spouse
Fish on
Water, water soaky cloud
Help me get your creatures out
Let them come release my spouse
Fish on

It smells like fish, I take a sniff
The bait is fresh, my rod is stiff
The hook is big, made from steel
I put some grease upon my reel

Some are bigger, some are small
I don't care, I catch them all

Water, water in the sea
Bring your creatures up to me
I pull them up, release my spouse
Fish on
Water, water soaky cloud
Help me get your creatures out
Let them come release my spouse
Fish on

I got my rod, I love my spouse
I've ready set my fishing yarn
Moby's dick is out of sight
They found my Nemo every night

Some are bigger, some are small
I don't care, I catch them all

Water, water in the sea
Bring your creatures up to me
I pull them up, release my spouse
Fish on
Water, water soaky cloud
Help me get your creatures out
Let them come release my spouse
Fish on
Water, water in the sea
Let your mermaids all be free
I get it out, release my spawn
Fish on

Ловись, рыбка!

Ловля дамочек – мое развлечение.
Так что я хожу на рыбалку лунными ночами.
Не важно, брюнетка или блондинка,
Я закинул своего червя в пруд.

Вода, вода, морская вода,
Покажи мне своих обитателей.
Я их ловлю, яви мне жену.
Ловись, рыбка!
Вода, вода, насыщенная влагой туча.
Помоги мне выловить твоих обитателей.
Пусть предстанут предо мной и явят мне жену.
Ловись, рыбка!

Я понюхал – запах, как у рыбы.
Свежая приманка, удочка крепка.
Большой крючок, сделанный из стали.
Слегка смазал свою катушку.

Одни большие, другие маленькие,
Мне все равно, выловлю их всех.

Вода, вода, морская вода,
Покажи мне своих обитателей.
Я их ловлю, яви мне жену.
Ловись, рыбка!
Вода, вода, насыщенная влагой туча.
Помоги мне выловить твоих обитателей.
Пусть предстанут предо мной и явят мне жену.
Ловись, рыбка!

Удочка со мной, я люблю свою жену.
Сети наготове.
Моби-Дика не видно.
Каждую ночь они клюют на моего Немо.

Одни большие, другие маленькие,
Мне все равно, выловлю их всех.

Вода, вода, морская вода,
Покажи мне своих обитателей.
Я их ловлю, яви мне жену.
Ловись, рыбка!
Вода, вода, насыщенная влагой туча.
Помоги мне выловить твоих обитателей.
Пусть предстанут предо мной и явят мне жену.
Ловись, рыбка!
Вода, вода, морская вода,
Освободи своих русалок.
Я их ловлю, ищу жену.
Ловись, рыбка!

1 – Игра слов. Моби Дик (Moby-Dick) – роман Германа Мелвилла, в котором сам Моби-Дик, гигантский белый кит, – убийца китобоев. Слово “dick” означает “половой член”. Дословно строчка “Moby’s dick is out of sight” – “Член Моби не видно”. Слово “nemo” на сленге означает “половой член”. В общем, рыбы, которых он ловит, не видят член Моби-Дика, а видят член исполнителя каждую ночь.

Автор перевода - Вес из Антрацита
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Gilbert O'Sullivan - Alone Again (Naturally)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх