Перевод песни Macklemore & Ryan Lewis - Victory Lap

Victory Lap

[Intro:]
And they say, "Don't forget where you come from
Don't die holding on to your words
Cause you know you got a whole world to change
But understand who you got to change first"

[Verse 1:]
And I was like "Fuck that", humility bust back
I remember the days with nothing but a bus pass
I was just a little shorty hoping that I could find a bum to buy a 40 for me
And have enough for a bud sack
Yeah, and I dance on that instrumental
Unorthodox like Basquiat with the pencil
Give me a microphone and a beat box I could vent to
Music the only medium that I could find myself through
Recluse, sipping on some lean I would let loose
Looking in the mirror, watching myself lose
Cleaned up in '08, got a job making barely minimum wage
To get into that page
Hit the road with RL, performing in front of 8 people
And that shit will check your ego
About around that time I'm watching that EP go
From nothing to getting us booked around the country
I know no limits, life can change in an instant
8 People turn into sold out shows in a minute
And I'm watching my pops in the back row grinning
With his glass up to my mom, toasting his Guinness

[Pre-Chorus:]
And we on (we on)
Good music, it lies in the ambiance
One day, we'll leave here
But these words live on
Till then, we keep on making the songs

[Chorus:]
So put 'em up, up up, up up (so high)
So put 'em up, up up, up up (so high)
So put 'em up, up up, up up (so high)
Put 'em up, up up, up up (so high)
So put 'em up, up up, up up (so high)
So put 'em up, up up, up up (so high)

[Verse 2:]
I remember that Freshman edition
Last year thinking to myself like
Yah, nah, I won't win it yet
Probably won't get it, but I'm gonna give it everything
Play my position
The next 11 months I gave it all everything I had in me
Left blood, sweat, tears in every god damn city
No label, no deal, no publicist, indie
Just music that connected and fans that rode with me
Throw me a gold mine, and a co-sign
While you're riding a couple dope rides
2 women, both dimes
Not gonna lie, that shit sounds so nice
But I got creative control and my soul's mine
I wouldn't trade it, maybe I'm crazy
I put on for my city
Seattle that raised me
Rule 4080, it's really not changing
Now a days make good music, the people are your label

[Chorus:]
So put 'em up, up up, up up (so high)
So put 'em up, up up, up up (so high)
So put 'em up, up up, up up (so high)
Put 'em up, up up, up up (so high)
So put 'em up, up up, up up (so high)
So put 'em up, up up, up up (so high)

[Outro:]
Oh my god, feels like a victory lap
Can I have that moment
Can I talk my shit

And they say, "Don't forget where you come from
Don't die holding on to your words
Cause you know you got a whole world to change
But understand who you got to change first"

Put 'em up, up up, up up
Up, up up, up up
Up, up up, up up

Macklemore, Ryan Lewis, all around

Put 'em up, up up, up up
Up, up up, up up
Up, up up, up up (so high)

Круг почёта

[Вступление:]
Говорят: ''Не забывай, откуда ты родом.
Не сдавайся, не отказывайся от своих слов.
Ты же знаешь, что можешь изменить весь мир,
Но сам догадайся, кого ты должен изменить первым''.

[Куплет 1:]
Я вёл себя, словно мне было плевать на всё, но смирение нанесло ответный удар.
Я помню те дни, когда у меня не было ничего кроме проездного.
Я был юнцом, надеялся найти бродягу, чтобы купить себе сороковку, (1)
И накопить на мешок травки.
Да, и я двигаюсь в такт этой музыке,
Я оригинален, прямо как Баския (2) с кистью в руке.
Дайте мне микрофон, дайте бит, под который я выплесну свои эмоции.
Музыка – то, с помощью чего я нахожу своё место в жизни.
Я был изгоем, подсевшим на наркоту, я бы пропал.
Я смотрел в зеркало и видел, что потерян.
Но я завязал с этой дрянью, нашёл работу, чтоб получать хоть какие-то деньги,
Ради того, чтоб когда-то оказаться на обложке журнала.
Мы с Р.Л. (3) идём своей дорогой, мы выступали перед публикой из восьми человек,
А это дерьмо заставит задуматься, насколько ты хорош,
Вспомнить то время, когда я наблюдал, как тот мини-альбом (4)
С нуля делает нас популярными по всей стране.
Я знаю, всё возможно, жизнь может измениться мгновенно,
Восемь человек превращаются в битком наполненные залы за минуту,
И я вижу, как мой отец улыбается, сидя на заднем ряду,
Чокается с моей матерью, осушая бокал с Гиннесом. (5)

[Распевка:]
Мы в деле, мы в деле.
Секрет хорошей музыки в её атмосфере.
Однажды мы уйдём отсюда,
Но эти слова буду жить
До тех пор, пока мы создаём песни.

[Припев:]
Дотянись же, дотянись, дотянись (до небес),
Дотянись же, дотянись, дотянись (до небес),
Дотянись же, дотянись, дотянись (до небес),
Дотянись, дотянись, дотянись (до небес),
Дотянись же, дотянись, дотянись (до небес),
Дотянись же, дотянись, дотянись (до небес).

[Куплет 2:]
Я помню тот выпуск с новичками. (6)
В прошлом году я думал про себя так:
''Ну, не, мне ни за что не победить,
Скорее всего, у меня не получится, но я сделаю для этого всё возможное''.
Я на своём месте.
Следующие одиннадцать месяцев я выжимал из себя все соки,
Проливал кровь, пот и слёзы в каждом чёртовом городе.
Никаких лейблов, никаких сделок, никакой рекламы – только независимая музыка,
Только музыка, понятная людям, и мои преданные фанаты.
Была бы золотая жила, согласись,
Ты бы просто гонял на нескольких прокачанных тачках
С двумя офигенными красотками.
Не буду врать, эта хрень звучит довольно круто,
Но я ответственно подхожу к своему делу, моя душа принадлежит мне,
И я бы не продал её, возможно, я и спятил.
Я выкладываюсь на полную ради своего города –
Сиэтла, в котором я вырос.
Правило номер 4080 по-прежнему актуально: (7)
Сейчас жизнь делает музыку хорошей, а твой лейбл – признание людей.

[Припев:]
Дотянись же, дотянись, дотянись (до небес),
Дотянись же, дотянись, дотянись (до небес),
Дотянись же, дотянись, дотянись (до небес),
Дотянись, дотянись, дотянись (до небес),
Дотянись же, дотянись, дотянись (до небес),
Дотянись же, дотянись, дотянись (до небес).

[Завершение:]
О, Боже, это похоже на круг почёта,
Можно я воспользуюсь моментом
И дам наставление?

Говорят: ''Не забывай, откуда ты.
Не сдавайся, не отказывайся от своих слов.
Ты же знаешь, что можешь изменить весь мир,
Но сам сообрази, с кого ты должен начать прежде всего''.

Давай же, давай, давай, давай.
Вставай, вставай, вставай.
Борись, борись, борись.

Маклемор. Райан Льюис. Везде и всюду.

Давай же, давай, давай, давай.
Вставай, вставай, вставай.
Дотянись, дотянись (до небес).

1 – Под ''сороковкой'' может подразумеваться как сорокаградусный алкоголь, так и пакет марихуаны стоимостью 40 долларов.
2 – Жан-Мишель Баския – американский художник. Прославился сначала как граффити-художник в Нью-Йорке, а затем, в 1980-х, как очень успешный неоэкспрессионист.
3 – Инициалы Райана Льюиса.
4 – Имеется в виду мини-альбом ''The Vs. EP''.
5 – ''Гиннесс'' – самое известное и потребляемое ирландское пиво, ставшее легендой и самым популярным брендом Ирландии. Кроме того, Маклемор по происхождению ирландец, и, упоминая это пиво, он намекает на то, что не забывает свои корни и гордится своим происхождением.
6 – Имеется в виду один из выпусков журнала ''XXL'' (''XXL Freshman Class Of 2012''). Это американское издание ежегодно составляет списки наиболее перспективных хип-хоп-исполнителей, одним из которых стал Маклемор.
7 – Отсылка к песне ''Check The Rhime'' американской хип-хоп-группы A Tribe Called Quest, в которой есть фраза: ''Правило музыкальной индустрии номер 4080: люди из звукозаписывающих компаний – скользкие типы'' (Industry rule number four thousand and eighty / Record company people are shady). Это правило даёт понять, что не стоит доверять кому-либо, кто думает только о деньгах.

Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни M.I.A. - Borders

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх