Перевод песни Madsen - Über Die Berge

Über Die Berge

Du hältst fest,
Wenn ein Teil von dir dich einfach so verlässt,
Umklammerst du den Rest
Ich weiß, Abschied nehmen dauert seine Zeit,
Doch ich steh für dich bereit
Wenn du soweit bist,
Das schöne Leben vermisst,
Wenn du weißt,
Du hast genug geweint,
Dann nehm ich dich mit
Wir gehen Schritt für Schritt,
Wenn der Weg dir zu lang erscheint

Dann trag ich dich über die Berge,
Fühlst du dich schwach und leer
Dann trag ich dich über die Berge,
Ich trage dich bis zum Meer

Du lässt los
Und ein Teil von dir zerfällt im Nirgendwo
Die Dunkelheit so groß
Dir wird klar,
Nichts wird so sein, wie es mal war,
Doch ich bin für dich da
Ich wärme dich, wenn du frierst
Wenn du den Boden verlierst,
Dann reiche ich dir meine Hand
Ich nehme dich mit
Wir gehen Schritt für Schritt
Es ist vorbei und es fängt neu an

Ich trage dich über die Berge,
Fühlst du dich schwach und leer
Ich trage dich über die Berge,
Ich trage dich bis zum Meer

Dein Kopf hat wieder Fernweh
Deine Augen wollen das Meer sehen
Deine Hände wollen in den warmen Sand
Dein Herz braucht einen Neuanfang

Ich trage dich über die Berge,
Fühlst du dich schwach und leer
Dann trag ich dich über die Berge,
Ich trage dich bis zum Meer

Ich trage dich über die Berge,
Niemand kommt uns hinterher
Ich trage dich über die Berge,
Ich trage dich bis zum Meer

Через горы

Ты держишь крепко –
Когда часть тебя просто так оставляет тебя,
Вцепляешься в оставшееся.
Я знаю, чтобы попрощаться, нужно время,
Но я готов ждать ради тебя.
Если ты готова,
Тебе недостаёт красивой жизни,
Если ты понимаешь,
Что уже наплакалась,
То я возьму тебя с собой.
Мы пройдём этот путь шаг за шагом,
Если он кажется тебе слишком долгим.

Я перенесу тебя через горы,
Если ты чувствуешь слабость и пустоту.
Я перенесу тебя через горы,
Донесу тебя до самого моря.

Ты отпускаешь –
И часть тебя изчезает в никуда.
Тьма такая огромная,
Тебе становится понятно,
Что всё изменится.
Но я рядом с тобой.
Я согрею тебя, если ты замёрзнешь.
Если ты потеряешь опору,
Я протяну тебе свою руку.
Я возьму тебя с собой,
Мы пройдём этот путь шаг за шагом.
Всё кончено, и всё начинается заново.

Я перенесу тебя через горы,
Если ты чувствуешь слабость и пустоту.
Я перенесу тебя через горы,
Донесу тебя до самого моря.

У тебя снова тяга к дальним странствиям,
Твои глаза хотят увидеть море,
Твои руки хотят зарыться в тёплый песок,
Твоему сердцу нужна перезагрузка.

Я перенесу тебя через горы,
Если ты чувствуешь слабость и пустоту.
Я перенесу тебя через горы,
Донесу тебя до самого моря.

Я перенесу тебя через горы,
Никто не догонит нас.
Я перенесу тебя через горы,
Донесу тебя до самого моря.

1 – также über den Berg sein – выкрутиться из трудного положения; преодолеть кризис.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Father John Misty - Just Dumb Enough to Try

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх