Перевод текста песни Maite Kelly - Du Glaubst, Du Kennst Mich

Представленный перевод песни Maite Kelly - Du Glaubst, Du Kennst Mich на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Du Glaubst, Du Kennst Mich

Ich atme ein, atme aus,
Denn du machst mich klein,
Nutzt mich aus:
"Nimm es nicht persönlich,
Das gehört zu deinem Job"

Du bist der Chef, du bezahlst
Und du spielst das Spiel
Und jedesmal denk' ich, wozu braucht denn,
Wozu braucht die Welt jemand wie dich
Eines weiß ich ganz genau,
Einen Teil von mir kriegst du nie

Du glaubst, du kennst mich
Du glaubst, du siehst durch mich
Du hast keine Ahnung, nein, keine,
Doch du glaubst, du kennst mich
Du glaubst, du siehst durch mich
Du sagst meinen Namen,
Doch du weißt nicht, wer ich bin

Der Wecker schreit, ich raff' mich auf,
Denn Gott weiß, dass ich die Kohle brauch'
Ich hab' eig'ne Pläne
Und du gehörst nicht dazu
Irgendwann, wenn der Wind sich dreht,
Ich pack' meinen Kram und werde geh'n
"Nimm es nicht persönlich,
Das gehört zu deinem Job"
Eines weiß ich ganz genau,
Die Zukunft liegt noch vor mir

Du glaubst, du kennst mich
Du glaubst, du siehst durch mich
Du hast keine Ahnung, nein, keine,
Doch du glaubst, du kennst mich
Du glaubst, du siehst durch mich
Du sagst meinen Namen,
Doch du weißt nicht, wer ich bin

Und du glaubst, dass die Welt dir zu Füßen liegt
Wach doch endlich auf
Und ich lach lieber, als dass ich wütend bin
Du tust mir nur noch leid

Du glaubst, du kennst mich
Du glaubst, du siehst durch mich
Du hast keine Ahnung, nein, keine,
Doch du glaubst, du kennst mich
Du glaubst, du siehst durch mich
Du sagst meinen Namen,
Doch du weißt nicht, wer ich bin

Du glaubst, du kennst mich,
Doch du weißt nicht, wer ich bin

Ты думаешь, что знаешь меня

Я делаю вдох, выдох,
Ведь ты унижаешь меня,
Злоупотребляешь моим положением:
"Не принимай это на свой счёт,
Это же твоя работа".

Ты – шеф, ты платишь
И ведёшь эту игру,
И каждый раз я думаю, для чего же нужен,
Для чего нужен миру кто-то вроде тебя.
Одно я знаю совершенно точно:
Ничего от меня ты не получишь.

Ты думаешь, что знаешь меня,
Ты думаешь, что видишь меня насквозь.
Ты понятия не имеешь, нет, не имеешь,
Но думаешь, что знаешь меня,
Ты думаешь, что видишь меня насквозь.
Ты произносишь моё имя,
Но не знаешь меня.

Будильник кричит, я собираюсь с силами,
Ведь Бог знает, что мне нужны деньги.
У меня свои планы,
И ты не вписываешься в них.
Когда-нибудь, когда ситуация изменится,
Я соберу своё барахло и уйду.
"Не принимай это на свой счёт,
Это же твоя работа".
Одно я знаю совершенно точно:
У меня есть будущее.

Ты думаешь, что знаешь меня,
Ты думаешь, что видишь меня насквозь.
Ты понятия не имеешь, нет, не имеешь,
Но думаешь, что знаешь меня,
Ты думаешь, что видишь меня насквозь.
Ты произносишь моё имя,
Но не знаешь меня.

И ты думаешь, что мир лежит у твоих ног,
Проснись же наконец!
И я предпочту улыбнуться, чем разозлиться.
Мне тебя жаль.

Ты думаешь, что знаешь меня,
Ты думаешь, что видишь меня насквозь.
Ты понятия не имеешь, нет, не имеешь,
Но думаешь, что знаешь меня,
Ты думаешь, что видишь меня насквозь.
Ты произносишь моё имя,
Но не знаешь меня.

Ты думаешь, что знаешь меня,
Но ты не знаешь, кто я.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Maite Kelly - Dabei Wollte Ich Doch Stark Sein


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.