Перевод песни Manic Street Preachers - Of Walking Abortion

Of Walking Abortion

I knew that someday I was gonna die
And I knew before I died
Two things would happen to me
That number one: I would regret my entire life
And number two: I would want to live my life over again

Life is lead weights, pendulum died
Pure or lost, spectator or crucified
Recognised truth acedia's blackest hole
Junkies winos whores the nation's moral suicide

Loser – liar – fake or phoney
No one cares, everyone is guilty
Fucked up – dunno why – you poor little boy

We are all of walking abortions
Shalom shalom we all love our children
We all are of walking abortions
Shalom shalom there are no horizons

Mussolini hangs from a butcher's hook
Hitler reprised in the worm of your soul
Horthy's corpse screened to a million
Tisu revived, the horror of a bullfight

Fragments of uniforms, open black ruins
A moral conscience – you've no wounds to show
So wash your car in your 'X' baseball shoes

We are all of walking abortions
Shalom shalom we all love our children
We all are of walking abortions
Shalom shalom there are no horizons

Little people in little houses
Like maggots small blind and worthless
The massacred innocent blood stains us all

Who's responsible – you fucking are (х4)
Who's responsible

Ходячие выкидыши

Я понял, что однажды я умру.
И понял, что, перед тем как я умру,
Две вещи могут произойти со мной:
Первая – я стану жалеть обо всей своей прожитой жизни,
Вторая – я захочу прожить свою жизнь снова с самого начала.

Жизнь – свинцовые гири, маятник остановился.
Чистый или пропащий, свидетель или распятый,
Признанная правда – самая черная дыра Уныния.
Наркоманы, пьяницы, шлюхи – нравственный суицид нации.

Неудачник – лгун – подделка или обман,
Никого не волнует, все виноваты.
Облажался – не понял почему – ты бедный маленький мальчик.

Мы все – ходячие выкидыши.
Шалом, шалом, мы все любим своих детей.
Мы все – ходячие выкидыши,
Шалом, шалом, нет никаких горизонтов.

Муссолини висит на крюке мясника,
Гитлер стал червем твоей души,
Мертвое тело Хорти было показано миллионам,
Тисо воскрес, ужас боя быков.

Фрагменты униформы, открытые черные руины.
Нравственное сознание – у тебя нет ран, которые ты можешь показать,
Так что мой свою машину в дешевой бейсбольной обуви.

Мы все – ходячие выкидыши.
Шалом, шалом, мы все любим своих детей.
Мы все – ходячие выкидыши,
Шалом, шалом, нет никаких горизонтов.

Маленькие люди в своих маленьких домах,
Как личинки – слепые, ничего не стоящие
Кровь убитых невинных младенцев запачкала всех нас.

Кто ответственный? Вы все. (х4)
Кто ответственный?

1 – Цитата из интервью с Хьюбертом Селби
2 – Цитата из 'Манифеста Общества Полного Уничтожения Мужчин' радикальной феминистки Валери Соланас, опубликованного в 1968 году
3 – Еврейское слово, может переводиться как 'мир'
4 – Бенито Муссолини – итальянский политический и государственный деятель, лидер Национальной фашистской партии, диктатор, был одним из основателей итальянского фашизма, включавшего в себя элементы корпоративизма, экспансионизма и антикоммунизма в сочетании с цензурой и государственной пропагандой
5 – Миклош Хорти – регент Венгерского королевства в 1920—1944 годах, адмирал. Его труп никогда не был показан миллионам – он умер в одиночестве в 1957
6 – Йозеф Тисо – президент Первой Словацкой республики,. Фашистский лидер, провозгласивший политическую автономию Словакии 10 окт. 1938
7 – ирония над благонамеренными, но очень наивными либералами, которые хотят продемонстрировать свое сочувствие угнетенным группам и беднякам и потому носят бейсбольную обувь, украшенную знаком Малькома Икса. Малкольм Икc — афроамериканский исламский духовный лидер и борец за права человека, известен как защитник прав чернокожего населения США
8 – фраза была взята из дневника Дэвида Смита. Дэвид Смит был мужем Марин Хиндли – сестры Майры Хиндли, 'Убийцы с болот'

Автор перевода - Cathy
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Manic Street Preachers - Archives of Pain

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх