Перевод песни Mantus - Die Stille Des Ozeans

Die Stille Des Ozeans

Mein Körper treibt
auf blauer See
die kalte Luft verschleiert
meinen Blick
Schon zieht mich ein
gar dunkler Sog
in den tiefen
Ozean zurück

Ich sinke immer tiefer, Stück um Stück
Ich sinke immer tiefer, Stück um Stück

Tief in meinen Gedanken gibt es
einen Ort, der nur mir gehört
Was von außen schwer zu betrachten,
ist von innen schon fast zerstört
Ich verirre mich in den Straßen,
laufe blind an der Welt vorbei
Möchte träumen und niemals schlafen,
meine Knochen sind schwer wie Blei

Ich lege mein Herz in deine Hand
Ich lege mein Herz in deine Hand

Der Schmerz entweicht
schon fängt das Leben zu rauschen an
ich falle tief
bis in die Stille des Ozeans

Von der Hölle bis zu den Sternen,
von der Erde ins Niemandsland
Wo das Denken sich wiederfindet,
ist die Freiheit ins Fleisch gebrannt
Ich entferne mich von den Menschen,
treibe wieder ins Meer hinaus
Wird mich jemand dort wiederfinden,
breitet mir seine Arme aus

Ich lege mein Herz in deine Hand
Ich lege mein Herz in deine Hand

Der Schmerz entweicht
schon fängt das Leben zu rauschen an
ich falle tief
bis in die Stille des Ozeans

Тишина океана

Мое тело плывет
По синему морю.
Холодный воздух затмевает
Мне обзор.
Меня затягивает
Темный водоворот
Обратно в глубокий
Океан.

Постепенно я погружаюсь все глубже,
Постепенно я погружаюсь все глубже.

Глубоко в моих мыслях
Есть место, принадлежащее только мне.
То, на что тяжело смотреть снаружи,
Изнутри уже почти разрушено.
Я заблудился в улицах,
Слепо бегу по миру,
Хочу видеть сны и никогда не спать,
Мои кости словно налиты свинцом.

Я кладу свое сердце тебе в руку,
Я кладу свое сердце тебе в руку.

Боль проходит,
Уже начинает журчать жизнь.
Я опускаюсь на глубину
В тишину океана.

Из ада к звездам,
С земли на ничейную землю.
Там, где вновь находится мышление,
Свобода выжжена на плоти.
Я удаляюсь от людей,
Снова выхожу в море.
Отыщет ли меня там кто-нибудь?
Подаст ли руку?

Я кладу свое сердце тебе в руку,
Я кладу свое сердце тебе в руку.

Боль проходит,
Уже начинает журчать жизнь.
Я опускаюсь на глубину
В тишину океана.

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mantus - Der Schrei Des Schmetterlings

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх