Перевод песни Maren Morris - Rich

Rich

La-a-a-a-a-di-da
La-a-a-a-a-di-da
If I had a dollar every time that I swore you off
And a twenty every time that I picked up when you called
And a crisp new Benjamin for when you're here then gone again
And a dollar every time I was right about you after all

Boy I'd be rich, head to toe Prada
Benz in the driveway, yacht in the water
Vegas at the Mandarin, high roller gambling
Me and Diddy drippin' diamonds like Marilyn
No I wouldn't be drowning in all your IOU's
Every promise you made me would have some real value
Cause all the little lies rolling off your lips
Is money falling from the sky…
(Ka-ching, ka-ching)
Shit I'd be rich
La-a-a-a-a-di-da
I'd be rich
La-a-a-a-a-di-da

If I had a dime every time that you crossed my mind
Well I'd basically be sitting on a big ass pile of dimes
And all the times that you make my heart feel cheap
I might as well have won the lottery
All of this pain and me cursing your name
Would just turn into dollar signs

Cause I'd be rich, head to toe Prada
Benz in the driveway, yacht in the water
Vegas at the Mandarin, high roller gambling
Me and Diddy drippin' diamonds like Marilyn
No I wouldn't be drowning in all your IOU's
Every promise you made me would have some real value
Cause all the little lies rolling off your lips
Is money falling from the sky…
(Ka-ching, ka-ching)
Shit I'd be rich
La-a-a-a-a-di-da
I'd be rich
La-a-a-a-a-di-da

Told myself I wouldn't do this again
But how much you wanna bet I'mma do this again?

Rich head to toe Prada
Benz in the driveway, yacht in the water
Vegas at the Mandarin, high roller gambling
Me and Diddy drippin' diamonds like Marilyn
No I wouldn't be drowning in all your IOU's
Every promise you made me would have some real value
Cause all the little lies rolling off your lips
Is money falling from the sky…
(Ka-ching, ka-ching)
Shit I'd be rich
La-a-a-a-a-di-da
I'd be rich
La-a-a-a-a-di-da

I'd be rich
La-a-a-a-a-di-da
I'd be rich
La-a-a-a-a-di-da

Богачка

Лa-a-a-a-a-ди-да,
Лa-a-a-a-a-ди-да.
Если бы мне платили доллар каждый раз, когда я ругала тебя,
И двадцать каждый раз, когда я отвечала на твой звонок,
И новенького хрустящего "бенджамина", когда ты появлялся и исчезал,
И доллар каждый раз, когда я всё-таки оказывалась права на счёт тебя,

Парень, я была бы богачкой: в "Прада" с головы до пят,
С "Бенцом" у парадной и яхтой на волнах,
В Вегасе в "Мандарине", игра по-крупному,
Мы с Дидди сверкаем бриллиантами, как Мэрилин.
Нет, я бы не утонула в твоих долговых расписках,
Каждое обещание, которое ты дал, имело бы ценность,
Потому что малейшая ложь, слетающая с твоих губ, –
Это деньги, падающие с неба.
(Цзынь-цзынь!)
Чёрт, я была бы богачкой!
Лa-a-a-a-a-ди-да.
Я была бы богачкой!
Лa-a-a-a-a-ди-да.

Если бы мне давали десять центов каждый раз, когда я думаю о тебе,
Я бы восседала на огромной горе из монет.
И всякий раз, когда ты заставляешь меня чувствовать себя дешёвкой,
Я с таким же успехом могла бы выигрывать в лотерею.
Вся эта боль и мои проклятия в твой адрес
Обратились бы знаками доллара.

Потому что я была бы богачкой: в "Прада" с головы до пят,
С "Бенцом" у парадной и яхтой на волнах,
В Вегасе в "Мандарине", игра по-крупному,
Мы с Дидди сверкаем бриллиантами, как Мэрилин.
Нет, я бы не утонула в твоих долговых расписках,
Каждое обещание, которое ты дал, имело бы ценность,
Потому что малейшая ложь, слетающая с твоих губ, –
Это деньги, падающие с неба.
(Цзынь-цзынь!)
Чёрт, я была бы богачкой!
Лa-a-a-a-a-ди-да,
Я была бы богачкой!
Ла-a-a-a-a-ди-да.

Я сказала себе, что не сделаю этого снова,
Но сколько ты готов поставить, что я сделаю это снова?..

Богачкой: в "Прада" с головы до пят,
С "Бенцом" у парадной и яхтой на волнах,
В Вегасе в "Мандарине", игра по-крупному,
Мы с Дидди сверкаем бриллиантами, как Мэрилин.
Нет, я бы не утонула в твоих долговых расписках,
Каждое обещание, которое ты дал, имело бы ценность,
Потому что малейшая ложь, слетающая с твоих губ, –
Это деньги, падающие с неба.
(Цзынь-цзынь!)
Чёрт, я была бы богачкой!
Лa-a-a-a-a-ди-да.
Я была бы богачкой!
Лa-a-a-a-a-ди-да.

Я была бы богачкой!
Лa-a-a-a-a-ди-да.
Я была бы богачкой!
Лa-a-a-a-a-ди-да.

1 – Имеется в виду купюра достоинством в 100 долларов США, на которой изображён Бенджамин Франклин.
2 – Prada – итальянская компания-производитель модной одежды, обуви и аксессуаров.
3 – Мерседес-Бенц – торговая марка и одноимённая компания-производитель легковых автомобилей премиального класса.
4 – Mandarin Oriental – пятизвездочный отель в Лас-Вегасе.
5 – Пафф Дэдди (также известен как Пи Дидди) – американский рэпер, чья слава как любителя роскоши стала легендарной и вышла за пределы рэп-среды.
6 – Мэрилин Монро – американская киноактриса, секс-символ 50-х годов, певица и модель.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Maren Morris - Drunk Girls Don't Cry

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх