Перевод песни Marina And The Diamonds - Supermodel's Legs

Supermodel's Legs

This morning it occurred to me
I might not look quite like the natural blonde
And I can't help but feel conned
The picture on the packet showed a model with no baggage,
Promising wild sex and marriage
With a big colour chart wand

This morning it occurred to me
I never will quite have a supermodel's legs
(Never in a million years!)
Unless I cut each one in half
Become half an octopus –
The two become synonymous
With cocaine glamour, riches, beauty, and crack

I took a trip to the National Gallery
For something more refreshing in what Rubens saw

My "supermodel's" legs
Think they were plucked from a Rubens-esque world
(Ah ah ah ah!)
My supermodel's legs
Look pretty crap on a 5-foot-4 girl
(Ah ah ahhh!)

Women, men and in-betweens –
Why don't you just stop dieting?
Go bake, eat cake, go cheer, drink beer!
Worrying is boring!

If people said eat loads of cake
You wouldn't want much anyway
And then you would've and stuffed your face
And looked like King Henry VIII

Present we're told off every day
For living our lives the wrong damn way
"Suck my left one!" is what I say
If I want six coffees a day!

Women, men and in-betweens –
Why don't you just stop dieting?
Go bake, eat cake, go cheer, drink beer!
Worrying is boring me!

Oh, I get more turned on
By pink cupcakes than heroin
Not "rock and roll"
I'm much more Mary Poppins

Oh supermodel's legs
They never held up much weight in my world
(Ooh wa ooh wa! ooh wa ooh wa!)
Oh supermodel's legs
Cause women should be women,
Girls should be allowed to be girls
(Ah ah ah ah!)

(Too right!)

Ноги, как у модели

Сегодня утром до меня дошло:
Может, я и не похожа на натуральную блондинку,
Но у меня такое чувство, что меня надувают.
На фирменном пакете – изображение модели – налегке, без багажа,
Сулящей дикий секс и женитьбу
Одним мановением огромной волшебной палочки.

Сегодня утром до меня дошло:
Мои ноги, наверное, никогда не будут, как у модели.
(Ни за что даже через миллион лет!)
Разве что каждую из своих я разрежу пополам,
Став практически осьминогом –
И тогда с такими ножками
Мне открыт путь в мир кокаинового гламура, богачей, красоты и прочих прелестей.

Я даже ездила в Национальную галерею, (1)
Чтобы посмотреть на что-то новенькое, например, глазами Рубенса. (2)

Мои ноги, "как у модели",
Наверное, выдернуты из эпохи Рубенса.
(А-а-а-а!)
Мои ноги, "как у модели",
Смотрелись бы ничего у девушек ростом 120-150 см.
(А-а-а!)

Женщины, мужчины и все остальные –
Почему бы не прекратить все эти диеты?
Будем печь и есть пироги, веселиться, пить пиво!
Переживать – это так скучно!

Если бы все говорили: "Ешь выпечку тоннами!",
Вам бы не хотелось её есть,
А так – вы объедаетесь до отвала
И похожи на короля Генриха VIII. (3)

А в наше время нам каждый день что-то запрещают,
Чтобы мы – упаси Боже – не прожили жизнь неправильно.
"А не пошли бы вы!" – вот что я отвечаю,
Если захочу выпить шесть чашек кофе в день.

Женщины, мужчины и все остальные –
Почему бы не прекратить все эти диеты?
Будем печь и есть пироги, веселиться, пить пиво!
Переживать – это так скучно!

О, меня больше заводят
Розовые кексики, а не героин,
И не рок-н-ролл,
А, скорее, Мэри Поппинс.

Ох уж эти ноги, как у модели,
Им не вынести таких нагрузок, как в моём мире.
(О-уа, о-уа! О-уа, о-уа!)
Ох уж эти ноги, как у модели,
Но женщина должны оставаться женщинами,
А девушкам нужно позволить быть самими собой.
(А-а-а-а!)

(Вот это справедливо!)

1 – Лондонская национальная галерея — музей в Лондоне на Трафальгарской площади, содержащий более 2000 образцов западноевропейской живописи XIII — начала XX века.
2 – Питер Пауль Рубенс (нидерл. Pieter Paul Rubens) — крупнейший южнонидерландский живописец эпохи барокко. Во времена его творчества эталоном красоты были пышнотелые дамы, что нашло отражение во многих портретах его кисти.
3 – английский король Генрих VIII был известен тем, что не любил себя сдерживать в чём бы то ни было, и в зрелые годы, по свидетельству современников, был очень грузным мужчиной.

Автор перевода - Дмитрий из Льгова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jon Bellion - Carry Your Throne

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх