Перевод текста песни Mark Forster - Einmal

Представленный перевод песни Mark Forster - Einmal на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Einmal

Einmal, einmal

Wie als sich Laura in mein Zimmer hockte,
Mein Herz wie wild pochte,
Weil sie mich wirklich mochte
Wie wir durchs Kaff rannten, wie bekloppte
Mit Tequila-Shots drin
Und zu dritt an die Ampel kotzten
Einmal, wie als
Ich Paragraphen büffeln sollte
Ich wüsst' es besser heute,
So viel Zeit vergeudet
Als mal das ganze Land mein Liedchen sang:
"Vergesst, wer ich war,
Vergesst meinen Nam'n"

Manches kommt und geht
Und kommt nie mehr, nie mehr
Und dadurch ist es noch mehr wert

Einmal, einmal,
Das kommt nie zurück
Es bleibt bei einmal,
Doch ich war da zum Glück
Nicht alles kann ich wieder haben:
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Einmal, und ich war da zum Glück

Einmal, als wir
Die Füße in den Sand steckten
Im fremden Land checkten,
Dass wir zusamm'n perfekt sind
Als ich bei Oma auf der Kante saß,
Mal zuhörte den ganzen Tag,
Nur Wochen, bevor sie dann starb
Einmal, als
Unser Herz schlug bei jedem Ton
Weil klar wurd', dass der Weg sich lohnt:
Von Noisy Room bis Abbey Road
Wenn ich's dann hab' mit dir,
Das Mini-Me,
Sich alles dreht und sich verschiebt,
Weil's nix Größ'res gibt

Nicht immer, wenn 'n großer Moment vorbei ist,
Weiß ich auch gleich,
"Mann, es kommt nie mehr so!"
Doch was ich weiß,
Ich trag' ihn für immer bei mir
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n

Nicht immer, wenn 'n großer Moment vorbei ist,
Weiß ich auch gleich,
"Mann, es kommt nie mehr so!"
Doch was ich weiß,
Ich trag' ihn für immer bei mir
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n,
Dadurch ist es noch mehr wert!

Einmal, einmal,
Das kommt nie zurück
Es bleibt bei einmal,
Doch ich war da zum Glück
Nicht alles kann ich wieder haben:
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Einmal, und ich war da zum Glück

Einmal, einmal,
Das kommt nie zurück
Es bleibt bei einmal,
Doch ich war da zum Glück
Nicht alles kann ich wieder haben:
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Einmal...

Nicht immer, wenn 'n großer Moment vorbei ist,
Weiß ich auch gleich,
"Mann, es kommt nie mehr so!"
Doch was ich weiß,
Ich trag' ihn für immer bei mir
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n

Nicht immer, wenn 'n großer Moment vorbei ist,
Weiß ich auch gleich,
"Mann, es kommt nie mehr so!"
Doch was ich weiß,
Ich trag' ihn für immer bei mir
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n
Und ich war da zum Glück!



Однажды

Однажды, однажды

Это когда Лаура садилась в мою комнату,
Моё сердце дико билось,
Ведь я ей действительно нравился;
Это как мы мчались в глуши, словно чокнутые,
Напившись текилы,
И нас втроём рвало на светофоре.
Однажды – это когда
Я должен был зубрить параграфы.
Сегодня я бы выучил их лучше,
Столько времени попусту потеряно;
Это когда вся страна пела мою песенку:
"Забудьте, кем я был,
Забудьте, как меня зовут"

Многое приходит и уходит,
И уже никогда не возвращается, уже никогда,
И из-за этого оно ещё дороже.

Однажды, однажды –
Этот момент никогда не возвращается,
Остаётся в "однажды",
Но, к счастью, я был там.
Не всё я могу вернуть:
Радость, скорбь, любовь, безрассудство.
Однажды – и, к счастью, я был там.

Однажды – это когда мы
Ноги в песок прятали,
За границей поняли,
Что идеально подходим друг другу;
Это когда я сидел у постели бабушки,
Слушал её целый день
За несколько недель до её смерти.
Однажды – это когда
Наше сердце билось при каждом звуке,
Потому что стало ясно, что путь стоит того:
От Noisy Room до Abbey Road.
Когда у нас с тобой будет
Маленькая копия меня,
Всё изменится и сдвинется,
Потому что нет ничего важнее этого.

Не всегда, когда важный момент прошёл,
Я тут же понимаю:
"Эй, так больше никогда не будет!"
Но что я знаю:
Он будет навсегда со мной,
И только внутри себя я смогу его повторить.

Не всегда, когда важный момент прошёл,
Я тут же понимаю:
"Эй, так больше никогда не будет!"
Но что я знаю:
Он будет навсегда со мной,
И только внутри себя я смогу его повторить –
Из-за этого он ещё дороже!

Однажды, однажды –
Этот момент никогда не возвращается,
Остаётся в "однажды",
Но, к счастью, я был там.
Не всё я могу вернуть:
Радость, скорбь, любовь, безрассудство.
Однажды – и, к счастью, я был там.

Однажды, однажды –
Этот момент никогда не возвращается,
Остаётся в "однажды",
Но, к счастью, я был там.
Не всё я могу вернуть:
Радость, скорбь, любовь, безрассудство.
Однажды...

Не всегда, когда важный момент прошёл,
Я тут же понимаю:
"Эй, так больше никогда не будет!"
Но что я знаю:
Он будет навсегда со мной,
И только внутри себя я смогу его повторить.

Не всегда, когда важный момент прошёл,
Я тут же понимаю:
"Эй, так больше никогда не будет!"
Но что я знаю:
Он будет навсегда со мной,
И только внутри себя я смогу его повторить –
И, к счастью, я был там!


1 – строчка из песни "Au Revoir".
2 – студии звукозаписи.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Mark Forster - Die Beste Nacht


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.