Перевод текста песни Mark Forster - Liebe

Представленный перевод песни Mark Forster - Liebe на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Liebe

Ich seh' uns pennen in 'nem Zelt
Am letzten Ende der Welt,
Uns verändern und altern,
Unsre Hände mit Falten –
Und sonst seh' ich nichts,
Sonst seh' ich nichts,
Sonst seh' ich nichts

Will mit dir nach Las Vegas,
Ich will Elvis als Redner,
Ich will 'n Ring aus Plastik,
Der mir sagt, ich hab' dich –
Und sonst will ich nichts,
Sonst will ich nichts,
Sonst will ich nichts

Ich brauch' nicht viel, viel, nur 'n bisschen
Und ohne dich krieg' ich's nicht hin
Ich brauch' kein Silber und Gold
Das, was ich will, will, ist Seelenfrieden,
Und da hilft eh nur Liebe,
Der ganze Rest ist umsonst

Überall hab' ich gesucht
Und jede Option hab' ich untersucht,
Doch ich seh' nichts, ich finde nichts,
Das wichtiger ist
Jeden Tag wurd's 'n bisschen klarer,
Bis ich mir einstand, dass es wahr war
Es gibt nichts, nein, es gibt nichts,
Das größer ist

Seh' uns als Piraten
Bei unsern Onkeln im Garten,
Ich seh' uns lachen und streiten,
Werd' erwachsen und reif –
Und sonst seh' ich nichts,
Sonst seh' ich nichts,
Sonst seh' ich nichts

Ich will uns tanzend auf Schnaps,
Ich will die Tanten hellwach,
Ich will feiern und weinen
Auf all die Taufen der Kleinen –
Und sonst will ich nichts,
Sonst will ich nichts,
Sonst will ich nichts

Ich brauch' nicht viel, viel, nur 'n bisschen
Und ohne euch krieg' ich's nicht hin
Ich brauch' kein Silber und Gold
Das, was ich will, will, ist Seelenfrieden,
Und da hilft eh nur Liebe,
Der ganze Rest ist umsonst

Überall hab' ich gesucht
Und jede Option hab' ich untersucht,
Doch ich seh' nichts, ich finde nichts,
Das wichtiger ist
Jeden Tag wurd's 'n bisschen klarer,
Bis ich mir einstand, dass es wahr war
Es gibt nichts, nein, es gibt nichts,
Das größer ist

Überall hab' ich gesucht
Und jede Option hab' ich untersucht,
Doch ich seh' nichts, ich finde nichts,
Das wichtiger ist
Jeden Tag wurd's 'n bisschen klarer,
Bis ich mir einstand, dass es wahr war
Es gibt nichts, nein, es gibt nichts,
Das größer ist
Es gibt nichts, nein, es gibt nichts,
Das größer ist


Любовь

Я вижу, как мы дрыхнем в палатке
В последнем захолустье,
Меняемся и стареем,
Вижу морщины на наших руках –
И больше ничего я не вижу,
Больше ничего не вижу,
Больше ничего не вижу.

Хочу поехать с тобой в Лас-Вегас,
Я хочу, чтобы выступал Элвис,
Я хочу кольцо из пластика,
Которое скажет мне, что ты моя –
И больше ничего я не хочу,
Больше ничего не хочу,
Больше ничего не хочу.

Мне не нужно много, много, лишь немного,
И без тебя я не справлюсь с этим.
Мне не нужны ни серебро, ни золото,
Я хочу, хочу душевного покоя,
И здесь поможет только любовь,
Всё остальное напрасно.

Всюду я искал
И все варианты исследовал,
Но я не вижу ничего, я не нахожу ничего
Важнее этого.
Каждый день становилось немного яснее,
Пока я не понял, что это была правда:
Нет ничего, нет, нет ничего
Значимее этого.

Вижу нас пиратами
У наших дядей в саду.
Я вижу, как мы смеёмся и спорим,
Взрослею и становлюсь зрелым –
И больше ничего я не вижу,
Больше ничего не вижу,
Больше ничего не вижу.

Я хочу, чтобы мы танцевали под шнапс,
Я хочу, чтобы тёти проснулись,
Я хочу гулять и плакать
На крестинах малышей –
И больше ничего я не хочу,
Больше ничего не хочу,
Больше ничего не хочу.

Мне не нужно много, много, лишь немного,
И без вас я не справлюсь с этим.
Мне не нужны ни серебро, ни золото,
Я хочу, хочу душевного покоя,
И здесь поможет только любовь,
Всё остальное напрасно.

Всюду я искал
И все варианты исследовал,
Но я не вижу ничего, я не нахожу ничего
Важнее этого.
Каждый день становилось немного яснее,
Пока я не понял, что это была правда:
Нет ничего, нет, нет ничего
Значимее этого.

Всюду я искал
И все варианты исследовал,
Но я не вижу ничего, я не нахожу ничего
Важнее этого.
Каждый день становилось немного яснее,
Пока я не понял, что это была правда:
Нет ничего, нет, нет ничего
Значимее этого.
Нет ничего, нет, нет ничего
Значимее этого.


1 – am Ende der Welt – на краю света; (разг.) у чёрта на куличках, в глухомани, в захолустье.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Luca Turilli - Legend of Steel


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.