Перевод песни Mark Knopfler - Corned beef city

Corned beef city

Early in the morning
Going to meet a man
Wants a truck unloading
For cash-in-hand
You don’t ask questions
When there’s nothing in the bank
Got to feed the kids
And put the diesel in the tank

Bacon, egg and sausage
Double chips and beans
Tea and bread and butter
And a day on the machines
Christmas is coming
With the final demand
What you got going
For cash in hand

So it ain’t too pretty
Corned Beef City
It ain’t too pretty
Corned Beef City

Early in the morning
Where the trucks all stand
I’ve got a pocket full of folding
And a pair of jerry cans
I’ve got to keep it going
They’re laying off at Ford
I’m only one step ahead
Of my room and board

So it ain’t too pretty
Corned Beef City
It ain’t too pretty
Corned Beef City

Early in the morning
Going to meet a man
Wants a truck unloading
For cash-in-hand
You don’t ask questions
When there’s nothing in the bank
Got to feed the kids
And put the diesel in the tank

So it ain’t too pretty
Corned Beef City
It ain’t too pretty
Corned Beef City

Солонинный город 1

Рано утром
Встречаюсь с человеком —
Хочет разгрузить грузовик,
Платит наличкой.
Ты не задаёшь вопросов,
Когда в банке ничего нет.
Надо накормить детей
И залить дизеля в бак.

Бекон, яичница и сосиска,
Двойные чипсы и бобы,
Чай и хлеб с маслом,
И целый день за станком.
Рождество наступает
С последним требованием:
Что ты начал делать
Чтобы получить денег?

Да уж, мало приятного —
Солонинный город.
Мало приятного —
Солонинный город.

Рано утром
Где все грузовики стоят
У меня карман, полный купюр,
И пара канистр.
Мне нужно держаться —
На заводе “Форд” 2 увольнения.
Мне хватает только
На жильё и еду.

Да уж, мало приятного —
Солонинный город.
Мало приятного —
Солонинный город.

Рано утром
Встречаюсь с человеком —
Хочет разгрузить грузовик,
Платит наличкой.
Ты не задаёшь вопросов,
Когда в банке ничего нет.
Надо накормить детей
И залить дизеля в бак.

Да уж, мало приятного —
Солонинный город.
Мало приятного —
Солонинный город.
1) Имеется в виду лондонский район Дагенхэм (ранее город). С 1921 по 1932 годы в нём происходило массовое строительство жилья для участников Первой мировой войны и переселенцев из трущоб Ист-Энда. Получил своё прозвище потому, что многие новые жильцы могли позволить себе только солонину
2) Огромный автозавод в Дагенхэме, введённый в строй в 1931 году и окончательно закрытый в 2013-ом

Автор перевода - MD
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Aleah - Water and wine

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх