Перевод песни Mark Knopfler - Speedway at Nazareth

Speedway at Nazareth

After two thousand came two thousand and one
To be the new champions we were there for to run
From springtime in Arizona
’til the fall in Monterey
And the raceways were the battlefields
and we fought ’em all the way

Was at Phoenix in the morning
I had a wake-up call
She went around without a warning put me in the wall
I drove Long Beach, California
with three cracked vertebrae
And we went on to Indianapolis, Indiana in May

Well the Brickyard’s there to crucify anyone who will not learn
I climbed a mountain to qualify
I went flat through the turns
But I was down in the might-have-beens
Аnd an old pal good as died
And I sat down in Gasoline Alley and I cried

Well we were in at the kill again
on the Milwaukee Mile
And in June up in Michigan
we were robbed at Belle Isle
Then it was on to Portland, Oregon for the G.I. Joe
And I’d blown off almost everyone when my motor let go

New England, Ontario we died in the dirt
Those walls from mid-Ohio
to Toronto they hurt
So we came to Road America
where we burned up at the lake
But at the speedway at Nazareth I made no mistake

Трасса в Назарете1

Следом за двухтысячным наступил две тысячи первый.
Начался новый сезон погони за чемпионством,
Стартующий весной в Аризоне
И заканчивающийся осенью в Монтерее,
И гоночные трассы превратились в поля битв,
И мы сражались до самого конца.

В Фениксе в тренировочном заезде
Для меня прозвенел тревожный звоночек.
Мою машину неожиданно крутануло и бросило на стену.
В Лонг Бич, штат Калифорния
Я гонял с трещинами в трёх позвонках.
А в мае мы продолжили гонять в Индианаполисе, штат Индиана.

Там любой, кто не изучит Брусчатку, будет распят2.
Я взошёл на Голгофу, чтобы пройти квалификацию.
Я плавно входил в повороты,
Но оказался среди неудачников,
А один старый приятель теперь вообще не жилец,
И я сидел посреди Бензиновой аллеи и плакал3.

На Милуокской Миле
Мы снова стали триумфаторами.
А в июне у нас украли победу
На Прекрасном острове в Мичигане.
Затем отправились в Портленд за Солдатиками4,
И за счёт моего мотора, я обставил почти всех.

В Новой Англии и в Онтарио мы умирали в грязи.
Было так больно биться об эти стены,
Тянувшиеся от Огайо до Торонто.
Таким образом мы добрались до Висконсина,
Где загорелись у озера,
Но на трассе в Назарете я не совершил ни единой ошибки5.
1) В песне речь идёт от лица автогонщика, участвующего в гонках серии IndyCar , который рассказывает о том, что с ним приключилось на протяжении гоночного сезона. Также присутствует метафорическое сравнение его испытаний с испытаниями, выпавшими на долю Иисуса Христа.

2) «Брусчатка» (Brickyard) – так называют гоночный трек в Индианаполисе (Indianapolis Motor Speedway), из-за того, что когда-то давно он действительно был вымощен брусчаткой. Трек сложен для прохождения из-за своей конфигурации, большинство аварий со смертельным исходом происходило именно на этом треке.

3) «Бензиновая аллея» — гаражный бокс гоночной команды.

4) Милуокская Миля – гоночная трасса в Висконсине.
«Прекрасный остров» (Бель-Айл) – остров на реке Мичиган, на котором ежегодно проходят уличные заезды гонок IndyCar.
G.I. Joe — линия игрушечных солдатиков производства компании Hasbro, являющейся спонсором гонок на портлендском автодроме Portland International Raceway.

5) Упоминаются автодромы: New Hampshire Motor Speedway в городке Лондон, штат Нью-Гепшир, Ontario Motor Speedway в Онтарио, штат Калифорния, The Mid-Ohio Sports Car Course рядом с городком Трой, штат Огайо, трасса, проложенная по улицам Торонто, Road America рядом с городком Элкнарт Лейк на берегу одноименного озера, штат Висконсин, Nazareth Speedway в городе Назарет, штат Пенсильвания.

Победа гонщика на трассе в Назарете, штат Пенсильвания, символична тем, что в другом Назарете в Галилее (Израиль) прошли детство и юность Иисуса Христа.

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни A Flock of Seagulls - Electrics

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх