Перевод песни Mark Lanegan - Nocturne

Nocturne

Red lights
X-ray vision
That lowly drug is in my veins
Blood stained
Indecision
And holiness is burned away

Midnight
Midnight calling
To color me insane

Still-life with roses in a vase
Thorn is in your hand
Unsent letters in a box
Frozen where you stand

Do you miss me, miss me, darling?
God knows, I’m missing you
Somewhere there’s two trains colliding
That’s what this sickness brought me to

Dead right
All night
When you feel the serpent strike
Nocturne

Blacklight
House of mirrors
The heavens open up and bleed
Face down
Drifting backwards
A lonely river to the sea

Midnight
Midnight calling
Coloring my dreams

Anchor chained around your neck
Christ is in your hands
Whispering behind your back
Falling where you stand

Do you miss me, miss me, darling?
God knows I’m missing you
I can see two cars colliding
That’s what this sickness brought me to

Do you miss me, miss me, darling?
Do you know I’m missing you?
Can’t you see the world is ending?
That’s what this damage took me to

Dead right
All night
When you feel the spider bite
Nocturne

Ooo, nocturne

Do you miss me, miss me, darling?
God knows I’m missing you
I can see two worlds colliding
That’s what the sickness brought me to

Dead right
All night
When you feel the serpent strike
Nocturne

Ooo, nocturne
Nocturne

Ноктюрн 1

Красные огни
Рентгеновское зрение
Этот низменный наркотик в моих венах
Запятнанная кровью
Нерешительность
И вся святость сгорает без следа

Полночь
Полночь зовёт
Чтобы окунуть меня в безумие

Натюрморт с розами в вазе,
В твоей руке — шип
Неотправленные письма в ящике
Застыли рядом с тобой

Скучаешь ли ты по мне, скучаешь ли ты по мне, милая?
Видит Бог, я скучаю по тебе
Где-то сталкиваются два поезда:
Вот к каким мыслям привела меня эта лихорадка 2

Вот так
Всю ночь
Когда чувствуешь, как жалит змей 3
Ноктюрн

Лампа чёрного света 4
Дом зеркал
Небеса разверзлись и кровоточат
Лицом вниз
Дрейфую назад
Одинокой рекой к морю

Полночь
Полночь зовёт,
Окрашивая мои сны

Цепь от якоря на твоей шее
Христос в твоих руках
Шёпот за твоей спиной
Теряю равновесие рядом с тобой

Скучаешь ли ты по мне, скучаешь ли ты по мне, милая?
Видит Бог, я скучаю по тебе
Я вижу, как сталкиваются две машины:
Вот к каким мыслям привела меня эта лихорадка

Скучаешь ли ты по мне, скучаешь ли ты по мне, милая?
Знаешь ли ты, что я скучаю по тебе?
Разве ты не видишь, что мир рушится?
Вот к каким мыслям привело меня это безумие

Вот так
Всю ночь
Когда чувствуешь укус паука
Ноктюрн

У, ноктюрн

Скучаешь ли ты по мне, скучаешь ли ты по мне, милая?
Видит Бог, я скучаю по тебе
Я вижу, как сталкиваются миры:
Вот к каким мыслям привела меня эта лихорадка

Вот так
Всю ночь
Когда чувствуешь, как жалит змей
Ноктюрн

У, ноктюрн
Ноктюрн
1) Понятие ноктюрн возникло в XVII веке в живописи как название ночного пейзажа; со второй половины XVIII века используется в музыке.

Круг образов этого жанра охватывает мрачные размышления в духе кладбищенской поэзии, лирические картины ночной природы, мистические и любовно-эротические переживания.

2) дословно: “болезнь”

3) в библейской традиции — “змей-искуситель”, дьявол.

4) Лампа чёрного света, или лампа Вуда (англ. Black light, Wood’s light), лампа ультрафиолетового света — лампа, излучающая почти исключительно в наиболее длинноволновой («мягкой») части ультрафиолетового диапазона и, в отличие от кварцевой лампы, имеет сравнительно слабое видимое свечение.

Автор перевода - Ил.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Imelda May - When it's my time

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх