Перевод текста песни Max Herre - Wolke 7 feat. Philipp Poisel

Представленный перевод песни Max Herre - Wolke 7 на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Wolke 7

Dinge kommen, Dinge gehen
Sinn und Unsinn des Lebens
Kopf in den Wolken, Kopf im Sand
Hoch geflogen und so oft verbrannt
Alles dreht sich,
Und es dreht sich täglich.
Die Kraft in dir trägt und verrät dich
Mann im Spiegel – Hass oder Liebe?
Er treibt dich vor sich her
Und er macht dich müde
Und du willst jemand anders sein,
Nur wer kann das sein, dir fällt keiner ein
Und du willst nicht machen, was du machst
Und trotzdem sitzt du wieder hier
Und schreibst die ganze Nacht
Falscher Stolz, Eitelkeit
Dein Leben, und für das Leben keine Zeit
Mit dieser Leere Bücher voll geschrieben
Dein Albtraum auf Wolke 7

Und ich schließe die Augen
Vor all diesen Fragen
Weil es schwer ist die Zweifel
Auf den Schultern zu tragen
Also schließ ich die Augen,
Um an etwas zu glauben
Das es wert ist zu lieben
Um das Leben zu lieben
Hier auf Wolke 7

Dinge kommen, Dinge gehen
Angst vor‘m Fallen,
Lieber für nichts mehr stehen
In den Bilderfluten nichts mehr sehen
Und dann mit wehenden Fahnen untergehen
Nachts in Katakomben abfliegen
Dem Kater kontern,
Wieder abschießen
Und im Gedränge untertauchen
An nichts außer an Wunder glauben
Und du willst woanders sein,
Nur wo kann das sein, es fällt dir grad nicht ein
Ein dicker Schädel und 'ne dünne Haut
Jeden kennen, aber niemandem trauen
Alles ist gesagt, nur das will keiner hören
Es wär so einfach, wenn's nicht so einfach wär
Und all die Widersprüche totgeschwiegen
Mein Albtraum auf Wolke 7

Und ich schließe die Augen...

Und ich schließe die Augen
Vor all diesen Fragen
Ich bin müde vom Zweifeln,
Nach all diesen Tagen

Also schließ ich die Augen
(Dinge kommen, Dinge gehen)
Um an etwas zu glauben
(Kopf in den Wolken, Kopf im Sand)
Das es wert ist zu lieben
(Hoch geflogen und so oft verbrannt)
Um das Leben zu lieben
(Mann im Spiegel – Hass oder Liebe?)
Dein Albtraum auf Wolke 7
(Hier auf Wolke 7)


Седьмое небо

Что-то приходит, что-то уходит,
Смысл и бессмысленность жизни,
Витаем в облаках, прячем голову в песок,
Высоко взлетевшие часто опалены солнцем –
Всё вертится,
И это происходит ежедневно.
Сила в тебе выдаёт тебя,
Человек в зеркале – ненависть или любовь?
Он гонит тебя перед собой
И утомляет тебя,
И ты хочешь быть кем-то другим,
Только кем, тебе не приходит в голову.
И ты не хочешь делать то, что делаешь,
И, несмотря на это, снова сидишь здесь
И пишешь всю ночь.
Ложная гордость, тщеславие –
Твоя жизнь, и для этой жизни нет времени.
Книги, исписанные этой пустотой –
Твой кошмар на седьмом небе.

И я закрываю глаза
От этих вопросов,
Потому что сложно
Носить на плечах сомнения.
Итак, я закрываю глаза,
Чтобы во что-то верить.
Это то, что стоит любить,
Чтобы любить жизнь
Здесь на седьмом небе.

Что-то приходит, что-то уходит,
Боязнь падения,
Лучше ни за что больше не отвечать,
В потоке образов ничего больше не видеть,
А потом с развевающимися знамёнами погибнуть;
Ночью взлететь в катакомбы,
Контратаковать похмелье,
Снова выстрелить
И скрыться в толпе,
Ни во что, кроме чуда, не верить.
И ты хочешь быть где-то в другом месте,
Только где, тебе сразу не приходит в голову.
Упрямость и тонкокожесть;
Всех знать, но никому не доверять;
Всё сказано, только никто не хочет слышать;
Было бы просто, если бы не было так просто;
И замолчанные противоречия –
Мой кошмар на седьмом небе.

И я закрываю глаза...

И я закрываю глаза
От этих вопросов.
Я устал от сомнений
За все эти дни.

Итак, я закрываю глаза,
(Что-то приходит, что-то уходит)
Чтобы во что-то верить.
(Витаем в облаках, прячем голову в песок)
Это то, что стоит любить,
(Высоко взлетевшие часто опалены солнцем)
Чтобы любить жизнь.
(Человек в зеркале – ненависть или любовь?)
Твой кошмар на седьмом небе.
(Здесь на седьмом небе)


1 - dünne Haut – (букв.) тонкая кожа. В противоположность толстокожему человеку – не способному к тонкому восприятию; человек, которого ничем не проймёшь.

Автор перевода - Сергей Есенин
skyeng

Смотрите также: Перевод песни Haken - Somebody


Комментарии



© 2011-2017 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

  • Рейтинг@Mail.ru