Перевод песни McFly - Bubble Wrap

Bubble Wrap

I wish I could bubblewrap my heart
In case I fall and break apart
I’m not God, I can’t change the stars
And I don’t know if there’s life on Mars
But I know you hurt the people that
You love and those who care for you
Now I want nothing to do with the things
You’re going through.

[Chorus:]
This is the last time
I give up this heart of mine
I’m telling you that I’m
A broken man who’s finally realized
You’re standing in moonlight
But you’re black on the inside
Who do you think you are to cry?
This is goodbye…

I’m a little dazed and confused
But life’s a bitch, and so are you
All my days are turned into night
‘Cause living without, without, without
You in my life
And you wrote the book
On how to be a liar and lose all your friends
Did I mean nothing at all?
Was I just another ghost that’s been in your bed?

[Chorus]

Yeah!
Turn on the radio honey
‘Cause every single sad song
You’ll be able to relate
This one I dedicate, whoa
Don’t get all emotional baby
You could never talk to me
You’re unable to communicate

[Chorus]

This is goodbuy…

Мыльный пузырь

Я хочу, чтобы мое сердце было в безопасности ,
Когда я снова упаду и разобьюсь в дребезги.
Я не Бог и не в силах поменять движение звезд,
И я не знаю, есть ли жизнь на Марсе.
Но одно я знаю точно: ты причиняешь боль людям,
Которые любят тебя и заботятся о тебе.
И я уже не хочу ничего делать с испытаниями
На твоём пути…

[Припев:]
Это последний раз,
Когда я открываю свое сердце.
Я говорю, что я –
Разбитый человек, который наконец все осознал.
Ты стоишь в лунном свете,
Но внутри тебя темно.
Кто, по-твоему, ты такая, чтобы лить слёзы?
Мне кажется, нам лучше расстаться.

Я немного растерян и смущен…
Жизнь – с*ка, да и ты тоже .
Все мои дни превратились в ночи,
Потому что ты ушла, ушла
Из моей жизни.
И ты прекрасно знаешь,
Каково это – быть лгуньей и потерять всех своих друзей.
Неужели я для тебя совсем ничего не значил?
Неужели я был просто очередным призраком в твоей постели?

[Припев]

Да!
Настрой радио, сладкая,
Потому что к каждой песне, которая прозвучит,
Ты будешь иметь непосредственное отношение,
Конкретно эту я посвящаю тебе.
О, не нужно столько эмоций, детка!
Ты никогда не умела со мной разговаривать,
Ты неспособна общаться с людьми…

[Припев]

Давай попрощаемся…

1 -дословно: обернуть в мыльный пузырь)
2 – здорово здесь использовано это крепкое выражение. Прошу прощения, что пишу его, но это слово как можно лучше передает настроение исполнителя. Его не заменишь.

Автор перевода - Love_McFly из Новосибирска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни McFly - Broccoli

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх