Перевод песни Meek Mill - R.I.C.O.

R.I.C.O.

[Intro: Drake]
Yeah, views, views, views…
Yeah, yeah, alright.

[Verse 1: Drake]
Old ways, new women, gotta keep a balance,
The girl of your dreams to me is probably not a challenge,
I’ve been counted out so many times, I couldn’t count it,
Funny how now my accountant is havin’ trouble tryna count it.
To the people that think that I owe you shit,
Payback’s a bitch, and you know that shit,
Y’all niggas gettin’ too old for this,
Please, don’t think nobody notices.
I’ve been up for way too many days,
Y’all sleepin’ off of me anyway,
Y’all don’t be doin’ shit anyway,
Y’all are not true to this anyway.
OVO, East End, Reps Up, we might just get hit with the R.I.C.O.,
Everyone home for the summer, so let’s not do nothing illegal,
I go make 50 million then I give some millions to my people,
They gon’ go Tony Montana and cop them some Shaq at the free throws.
But they’re from the Way, fam, there’s not much to say, fam,
They told me to tell you you, mans, are some wastemans,
And stay in your place, fam.
My dad is from Memphis, and I am the king,
I should probably just move in to Graceland.
Madonna’s a ting, I know, and I’m the king of pop,
I’m buildin’ Never-Never Land,
How he hate me when I never met the man.
Woo! We might just get hit with the R.I.C.O.

[Verse 2: Meek Mill]
Meek Milly!
‘Cause we in the field with them birds like we play for the Eagles,
I’m on probation, so let me not talk what’s illegal, switch it up.
Today I woke up with my dream girl, she rich as a Beatle,
For my teachers that said I wouldn’t make it here,
I spend a day what you make a year,
I had to drop this to make it clear
That I got it locked like Jamaican hair.
All theses choppers poppin’, niggas wildin’, violence,
Why we even got to take it here?
Why we even got to play these games?
Run up on me, catch a facial there,
It’s the chasers, what you thought?
I come through my block like I’m Rico,
Poppin’ a wheelie, no squealie, can’t talk to the cops, that’s illegal,
I was like Rich Porter, no double crossing on my peoples,
I take an M to the table and split it with my niggas equal.
I’m back on that hood shit, yeah that wish-you-would shit,
I’m talkin’ that cross you, that fade you, fourth quarter
Like Jordan, we back on that bullshit.
We came up from nothing,
We started on list’s most wanted but now it’s the Forbes list,
We really was doin’ shit,
I can hear echos from feds on this beat from informants,
I think they recordin’.
Shhh, listen, you hear that?

[Outro: Drake]
We might just get hit with the R.I.C.O.
We might just get hit with the R.I.C.O.

RICO*

[Вступление: Drake]
Да, виды, виды, виды…
Да, да, ладно.

[Куплет 1: Drake]
Старые методы, новые женщины — надо сохранять баланс,
Девушка твоей мечты для меня, наверное, даже не вызов,
Меня столько раз сбрасывали со счетов, даже посчитать не могу,
Забавно, учитывая, как моему бухгалтеру теперь сложно пересчитать все мои деньги.
А тем, кто считает, что я им что-то должен:
Расплата — та ещё х**новина, и вы об этом знаете,
Вы, ниггеры, для этого слишком старые,
Не надо только думать, будто никто не замечает.
Я на ногах уже слишком много дней,
Но вы, всё равно, закрываете на меня глаза,
Вы, всё равно, ни х**на не делаете,
Вы, всё равно, этому не преданы.
“Оу-Ви-Оу”, Ист-Энд, “Репс-Ап” — мы можем попасть под RICO,
Все вернулись домой на лето, давайте не делать ничего противозаконного,
Я пойду заработаю полсотни миллионов, а после поделюсь миллионами с друзьями,
Они будут как Тони Монтана, купят Шака на линии штрафного.
Но они же с моего района, приятель, что тут ещё скажешь, приятель,
Они велели сказать мне, что вы, мужики, просто фраера,
Не высовывайся, приятель.
Мой папа из Мемфиса, а я король,
Так что, наверное, мне стоит переехать в Грейсленд.
Мадонна — красотка, знаю, а я король поп-музыки,
Я строю Невер-неверлэнд,
Как он возненавидел меня, когда мы с ним встретились.
Ву-у! Мы можем попасть под RICO!

[Куплет 2: Meek Mill]
Мик Милли!
Мы ведь в поле с “птичками”, типа, выступаем за “Иглз”,
Я на условном, так что не буду говорить о незаконном, сменим тему.
Сегодня я проснулся с девушкой своей мечты, она богата как Битлы,
Это для моих учителей, которые говорили, что я не добьюсь успеха,
Я за день трачу вашу годовую зарплату,
Мне пришлось выпустить эту песню, чтобы стало ясно:
Я всё туго скрутил, как ямайскую причёску.
Все автоматы бахают, ниггеры бесятся — насилие,
Зачем, вообще, до такого доводить?
К чему, вообще, надо играть в такие игры?
Наедешь на меня — получишь в грызло,
Это добавка, а ты что подумал?
Я еду по своему кварталу как Рико,
Качу на мотике, не визжу шинами, не говорю с копами: это незаконно,
Я был как Рич Портер, но мои люди не пересекались,
Я выкладываю лям на стол и делю его со своими ниггерами поровну.
Я возвращаюсь к гетто-рэпу, да, тому хочу-чтоб-и-вы-смогли-рэпу,
Я говорю об обводке, бросках в прыжке назад, это четвёртая четверть,
Как Джордан, мы вернулись.
Мы поднялись из ничего,
Мы начинали в списках разыскиваемых, а теперь — в списке “Форбс”,
Мы реально брались за дело,
Я слышу на этом бите́ эхо от доносов федералам,
Кажется, они записывают.
Тсс, слушайте, вы слышите?

[Заключение: Drake]
Мы можем попасть под RICO!
Мы можем попасть под RICO!

* — Закон RICO — закон США об инвестировании полученных от рэкета капиталов. Он был разработан с целью преследования не отдельных лиц, а организаций, которыми могут выступать как юридические лица (в том числе частные, общественные, государственные), так и любая группа фактически объединенных человек.

1 — October’s Very Own — творческое и деловое объединение, возглавляемое Дрейком. Reps-Up Records — лейбл звукозаписи торонтского рэпера P. Reign.
2 — Антонио Монтана — вымышленный персонаж, созданный американским режиссёром и сценаристом Оливером Стоуном, главный герой культовой криминальной драмы “Лицо со шрамом”, вышедшей на экраны в 1983 году; амбициозный гангстер, эмигрировавший с Кубы, осевший в Майами и сделавший головокружительную карьеру в наркобизнесе. Шакил Рашоун О’Нил — выдающийся американский баскетболист, выступавший на позиции центрового за клубы “Орландо Мэджик”, “Лос-Анджелес Лейкерс”, “Майами Хит”, “Финикс Санз”, “Кливленд Кавальерс”, а также “Бостон Селтикс”; кроме того, актёр и рэпер. Одной из слабых сторон Шакила всегда были штрафные броски. Brick — брикет [кокаина], кроме того, топорно выполненный штрафной бросок.
3 — Грейсленд — выстроенное в 1939 году в колониальном стиле поместье в Мемфисе, США. Известно главным образом как дом американского певца и актёра — Элвиса Пресли, короля рок-н-ролла.
4 — Неверленд — поместье (ранчо) в Калифорнии, расположенное к северо-западу от города Санта-Барбара (около 200 км от Лос-Анджелеса). Владельцем поместья на протяжении долгого времени являлся известнейший поп-исполнитель Майкл Джексон.
5 — “Птичка” — килограмм кокаина (сленг.). “Филадельфия Иглз” (“Филадельфийские Орлы”) — профессиональный футбольный клуб, базирующийся в Филадельфии (штат Пенсильвания, США). Команда выступает в Восточном дивизионе Национальной футбольной конференции Национальной футбольной лиге.
6 — Рико — наёмный убийца, персонаж американской криминальной драмы 2002 года “Оплачено сполна”; роль исполнил рэпер Кам’Рон.
7 — Рич Портер (1965—1990) — знаменитый гарлемский наркодилер.
8 — Майкл Джеффри Джордан — выдающийся американский баскетболист, бывший игрок клуба НБА “Чикаго Буллз”, атакующий защитник; шестикратный чемпион НБА, двукратный Олимпийский чемпион.
9 — Forbes — американский финансово-экономический журнал; одно из наиболее авторитетных и известных экономических печатных изданий в мире. Ежегодно составляет списки самых богатых людей в различных сферах деятельности.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Meek Mill - Check

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх