Перевод песни Melanie Martinez - Mad Hatter

Mad Hatter

My friends don’t walk, they run
Skinny dip in rabbit holes for fun
Popping, popping balloons with guns, getting high off helium
We paint white roses red,
Each shade from a different person’s head
And this dream, dream is a killer
Getting drunk with the blue caterpillar

I’m peeling the skin off my face
‘Cause I really hate being safe
The normal’s, they make me afraid
The crazies, they make me feel sane

I’m nuts, baby, I’m mad,
The craziest friend that you’ve ever had
You think I’m psycho, you think I’m gone
Tell the psychiatrist something is wrong
Over the bend, entirely bonkers
You like me best when I’m off my rocker
Tell you a secret, I’m not alarmed
So what if I’m crazy? The best people are
All the best people are crazy, all the best people are

Where is my prescription?
Doctor, doctor please listen
My brain is scattered
You can be Alice,
I’ll be the mad hatter.

I’m peeling the skin off my face
‘Cause I really hate being safe
The normal’s, they make me afraid
The crazies, they make me feel sane

I’m nuts, baby, I’m mad,
The craziest friend that you’ve ever had
You think I’m psycho, you think I’m gone
Tell the psychiatrist something is wrong
Oh, off the bend, entirely bonkers
You like me best when I’m off my rocker
Tell you a secret, I’m not alarmed
So what if I’m crazy? The best people are

You think I’m crazy, you think I’m gone
So what if I’m crazy? All the best people are
And I think you’re crazy too, I know you’re gone
That’s probably the reason that we get along

I’m nuts, baby, I’m mad,
The craziest friend that you’ve ever had
You think I’m psycho, you think I’m gone
Tell the psychiatrist something is wrong
Over the bend, entirely bonkers
You like me best when I’m off my rocker
Tell you a secret, I’m not alarmed
So what if I’m crazy? The best people are

All the best people are crazy, all the best people are
All the best people are crazy, all the best people are

Безумный шляпник

Мои друзья не ходят, а бегут,
Тощие детишки лезут в кроличьи норы ради веселья.
Стреляют, стреляют из пистолетов по воздушным шарам, ловя кайф от гелия.
Мы окрашиваем белые розы красной кровью людей,
У каждого человека свой оттенок.
А этот сон, этот сон убивает,
И мы напиваемся с Синей Гусеницей.

Теперь я меняю свою оболочку,
Потому что ненавижу находиться в безопасности
Я боюсь нормальных людей,
А с безумцами чувствую себя нормальной.

Я чокнутая, малыш, сумасшедшая,
Такого безумного друга у тебя еще не было.
Ты думаешь, что я психопатка, что у меня снесло крышу.
Скажи психиатру, что со мной что-то не так:
Слетела с катушек, совсем помешалась.
Но я нравлюсь тебе больше всего, когда схожу с ума.
Скажу по секрету, меня это не волнует.
Ну и что, что я сумасшедшая? Все лучшие люди такие.
Все лучшие люди – сумасшедшие.

Так где же мой рецепт?
Доктор, выслушайте меня!
В моей голове беспорядок.
Ты можешь быть Алисой,
А я стану Безумным Шляпником.

Теперь я меняю свою оболочку,
Потому что ненавижу находиться в безопасности
Я боюсь нормальных людей,
А с безумцами чувствую себя нормальной.

Я чокнутая, малыш, сумасшедшая,
Такого безумного друга у тебя еще не было.
Ты думаешь, что я психопатка, что у меня снесло крышу.
Скажи психиатру, что со мной что-то не так:
Слетела с катушек, совсем помешалась.
Но я нравлюсь тебе больше всего, когда схожу с ума.
Скажу по секрету, меня это не волнует.
Ну и что, что я сумасшедшая? Все лучшие люди такие.

Ты думаешь, что я безумна, что у меня снесло крышу.
Ну и что, что я сумасшедшая? Все лучшие люди такие.
И я думаю, что ты тоже сумасшедший, я знаю, что ты сошел с ума.
Вероятно, именно по этой причине мы вместе.

Я чокнутая, малыш, сумасшедшая,
Такого безумного друга у тебя еще не было.
Ты думаешь, что я психопатка, что у меня снесло крышу.
Скажи психиатру, что со мной что-то не так:
Слетела с катушек, совсем помешалась.
Но я нравлюсь тебе больше всего, когда схожу с ума.
Скажу по секрету, меня это не волнует.
Ну и что, что я сумасшедшая? Все лучшие люди такие

Все лучшие люди – сумасшедшие.
Все лучшие люди – сумасшедшие.

Автор перевода - myilluminated из Тюмени
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lera Lynn - It Only Takes One Shot*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх