Перевод текста песни Men Without Hats - Safety Dance

Представленный перевод песни Men Without Hats - Safety Dance на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Safety Dance

We can dance if we want to
We can leave your friends behind
'Cause your friends don't dance and if they don't dance
Well, they're no friends of mine

Say, we can go where we want to
A place where they will never find
And we can act like we come from out of this world
Leave the real one far behind

And we can dance
(Dancé!)

We can go when we want to
The night is young and so am I
And we can dress real neat from our hats to our feet
And surprise 'em with the victory cry

Say, we can act if we want to
If we don't, nobody will
And you can act real rude and totally removed
And I can act like an imbecile

And say, we can dance, we can dance
Everything's out of control
We can dance, we can dance
They're doing it from pole to pole
We can dance, we can dance
Everybody look at your hands
We can dance, we can dance
Everybody's taking the chance
Safety dance
Oh well, the safety dance
Ah yes, the safety dance

We can dance if we want to
We've got all your life and mine
As long as we abuse it, never gonna lose it
Everything'll work out right

I say, we can dance if we want to
We can leave your friends behind
Because your friends don't dance and if they don't dance
Well, they're no friends of mine

I say, we can dance, we can dance
Everything's out of control
We can dance, we can dance
We're doing it from pole to pole
We can dance, we can dance
Everybody look at your hands
We can dance, we can dance
Everybody's taking the chance

Oh well, the safety dance
Ah yes, the safety dance
Oh well, the safety dance
Oh well, the safety dance
Oh yes, the safety dance
Oh, the safety dance, yeah
Well, it's the safety dance
It's the safety dance
Well, it's the safety dance
Oh, it's the safety dance
Oh, it's the safety dance
Oh, it's the safety dance





Безопасный танец

Мы можем танцевать, если захотим,
А друзей твоих оставим позади,
Ведь твои друзья не танцуют, а раз они не танцуют,
То никакие они мне не друзья.

Эй, мы можем пойти, куда захотим,
Туда, где нас не найдут,
И мы можем вести себя, как будто мы с другой планеты,
А свою мы оставили позади.

И мы можем танцевать!
(Танцуй!)

Мы можем пойти куда захотим,
Ночь только началась, да и я еще ничего,
И мы можем разодеться с головы до ног
И удивить всех победным кличем.

Эй, мы можем вести себя, как захотим,
Ведь если не мы, то кто же?
И ты можешь быть грубой и отстраненной,
А я могу выглядеть идиотом.

И слушай, мы можем танцевать, мы можем танцевать -
Все вышло из-под контроля.
Мы можем танцевать, мы можем танцевать -
И так теперь повсюду!
Мы можем танцевать, мы можем танцевать -
Посмотрите на свои руки!
Мы можем танцевать, мы можем танцевать -
Все здесь идут на риск!
О, это безопасный танец!
Да, это безопасный танец!

Мы можем танцевать, если захотим,
У нас еще вся жизнь впереди,
И пока мы берем от нее все, мы ничего не потеряем,
И все у нас получится.

Послушай, мы можем танцевать, если захотим,
А друзей твоих оставим позади,
Ведь твои друзья не танцуют, а раз они не танцуют,
То никакие они мне не друзья.

И слушай, мы можем танцевать, мы можем танцевать -
Все вышло из-под контроля.
Мы можем танцевать, мы можем танцевать -
И так теперь повсюду!
Мы можем танцевать, мы можем танцевать -
Посмотрите на свои руки!
Мы можем танцевать, мы можем танцевать -
Все здесь идут на риск!

О, это безопасный танец!
Да, это безопасный танец!
О, это безопасный танец!
О, это безопасный танец!
О да, это безопасный танец!
О, это безопасный танец, да!
О, это безопасный танец!
Это безопасный танец!
О, это безопасный танец!
О, это безопасный танец!
О, это безопасный танец!
О, это безопасный танец!


1 - Слово "say" также переводится как междометие "эй!", используемое для привлечения внимания собеседника.
2 - французский глагол "танцевать".
3 - Игра слов. Смешение выражений "Night is young" (Еще не вечер, Еще вся ночь впереди) и "You are young and so am I" (Вы молоды, да и я тоже).
4 - Идиома "From pole to pole" переводится как "во всем мире", "повсеместно".
5 - Также "say" ("I say") можно перевести как "Послушай!", что тоже используется для привлечения внимания собеседника.

Автор перевода - Jedi Master Kenji Ryuzaki

Смотрите также: Перевод песни LP - Insane


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.