Перевод песни Michael Bolton - The courage in your eyes

The courage in your eyes

[Martin Luther King, Jr. speaks]
[Coretta Scott King speaks]

Nobody ever warned you
Nobody could have ever known
The road that lay before you
The journey that would lead you home.
How steep was the mountain
How long was the fight
In the face of something so wrong
Somebody had to make it right

The courage in your eyes
The wisdom in your smile
The strength within your heart
To walk the endless mile.
The years have only shined upon your face
And showered you with dignity and grace.
Like the way you lived your life
And the light you’ve always shown
More than the world, more than the world
Has ever known

Through the night and the darkest hours
The promise and the faith you kept
Brought the fury and the danger
To your home where your children slept.
You believed in a time for love.
There’d never be a time for hate.
What kind of woman keeps the dream alive?
What kind of dream does a lifetime take?

The courage in your eyes
The wisdom in your smile
The strength within your heart
To walk the endless mile.
The years have only shined upon your face
And showered you with dignity and grace.
Like the way you lived your life
And the light you’ve always shown
More than the world, more than the world
Has ever known

Мужество в твоих глазах

[Martin Luther King, Jr.1 говорит]
[Coretta Scott King2 говорит]

Никто и никогда не предупреждал тебя,
Никто не мог бы даже представить
Дорогу, что лежала перед тобой,
Путь, что приведет тебя домой.
Как крута была гора,
Как долга была борьба.
Перед лицом такой несправедливости,
Кто-то должен был все исправить.

Мужество в твоих глазах,
Мудрость в твоей улыбке,
Сила в твоем сердце, –
Все, чтобы пройти бесконечные мили.
Только годы сияли на твоем лице,
И щедро наделили тебя достоинством и грацией.
То, как ты прожила,
И тот свет, которым ты всегда светила
Ярче, ярче,
чем когда-либо знал мир.

Сквозь ночь и темноту часов,
Ты хранила обещание и веру.
Ярость и опасность навлекли они
Твоему дому, где спали твои дети.
Но ты верила, что настанет время для любви.
Никогда не будет времени для ненависти.
Что же за женщина продолжает так мечтать?
Что же это за мечта, которой посвящают всю жизнь?

Мужество в твоих глазах,
Мудрость в твоей улыбке,
Сила в твоем сердце, –
Все, чтобы пройти бесконечные мили.
Только годы сияли на твоем лице,
И щедро наделили тебя достоинством и грацией.
То, как ты прожила,
И тот свет, которым ты всегда светила
Ярче, ярче,
чем когда-либо знал мир.
1) Martin Luther King, Jr. – самый известный афроамериканский баптистский проповедник, яркий оратор, лидер Движения за гражданский права чернокожих в США.
2) Coretta Scott King – его жена.

Посвящение Коретте Скотт Кинг.

Автор перевода - Светлана Артепалихина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Verve - Appalachian Springs

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх