Перевод песни Michael Bublé - End of May

End of May

Golden haze,
Another morning feels like yesterday.
End of May…
Now you’re gone and there’s still bills to pay.
And you know it doesn’t help to make believe
you’re sitting next to me.
It doesn’t help to make believe that you are right behind me
Saying it’s okay.

Longer days,
More time to sit and watch the pendulum sway.
In quiet rage I’m staring at this empty notebook page.
In times like these you feel like you are done with feeling.
You feel you want to stop the pain from healing
Because you feel like you’re the only one,
Who’s ever felt this way.

Some days in a daze, there’s brighter days.
Funny how the feeling never stays,
But I know I’ll have to come to terms when I’m awake.
Thinking about you is the icing on the cake.
Makes me realize the fact you’re gone for good for goodness sake.

Golden haze,
Another morning feels like yesterday.
End of may, a year is gone and I still feel this way.
When we meet again, I’ll ask you how you’re doing
And you’ll say fine and ask me how I’m doing

And then I’ll lie and I’ll say ordinary.
It’s just an ordinary day.
It’s just an ordinary day.
It’s just an ordinary day.

Конец мая

Золотая пелена,
Очередное утро, словно вчерашний день.
Конец мая…
Сейчас ты ушла, и все же нужно платить по счетам.
Знаешь, легче не становится, когда я представляю,
что ты сидишь рядом со мной.
И что ты стоишь прямо позади меня,
Говоря «Все в порядке!»

Долгими днями,
Больше времени, чтобы сидеть и смотреть за раскачиванием маятника.
С тихой злобой я уставился на пустую страницу блокнота.
В такие минуты ты понимаешь, что с чувствами покончено.
Ты жаждешь, чтобы боль не прекращалась
Потому, что считаешь себя единственным,
Кто когда-либо чувствовал подобное.

Есть дни удивительные, есть яркие дни.
Забавно, как уходят чувства,
Но я знаю, что мне придется смириться, когда я проснусь.
Мысли о тебе — вишенка на торте.
Заставляют меня понять, что ты ушла навсегда, боже правый.

Золотая пелена,
Очередное утро, словно вчерашний день.
Конец мая год спустя, а я чувствую то же самое.
Когда мы встретимся вновь, я спрошу: «Как твои дела?»
А ты скажешь: «Отлично!» и спросишь меня о том же.

А затем я совру и скажу: «Как обычно».
Это просто обычный день.
Это просто обычный день.
Это просто обычный день.

Автор перевода - maximawriter
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Two Door Cinema Club - Next year

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх