Перевод песни Michelle (Германия) - Der Deal

Der Deal

Frisch getrennt, das waren wir beide,
Wir trafen uns beim Joggen im Park
Wir quatschten rum, wir mochten uns leiden,
Dann haben wir zum Spaß gesagt,
Wie wär' es wohl miteinander zu schlafen,
Ohne all das drum und dran
Als wir uns dann die erste Nacht trafen,
Da dachte ich,
Dass fühlt sich doch verdammt gut an

Der Deal war küssen ja, vermissen nein
Wir wollten frei
Und doch nicht allein sein
Lover ja, was festes nein,
Das ging 'ne Weile gut
Der Deal war küssen ja, Gefühle nein
Doch jetzt geht mir das nicht mehr ins Herz rein
Verliebt in dich, du merkst es nicht
Wie weh das plötzlich tut,
Unser Deal ist nicht mehr gut

Ich träum davon, zum Frühstück zu bleiben,
Das Wochenende mit dir zu verbringen,
Unser Namen auf ein Türschild zu schreiben,
Im Urlaub fahren,
Mit dir allein, egal wohin

Der Deal war küssen ja, vermissen nein…

Уговор

Мы оба только что расстались с кем-то,
Встретились во время пробежки в парке.
Мы поболтали, понравились друг другу,
Потом сказали в шутку,
Как было бы здорово переспать друг с другом
Без всяких лишних условностей!
Когда мы потом встретились в первую ночь,
Я думала,
Что, кажется, это чертовски хорошая идея.

Уговор: поцелуи – да, тоска – нет.
Мы хотели быть свободными,
Но не быть одинокими.
Любовники – да, что-то серьёзное – нет,
Недолго всё развивалось хорошо.
Уговор: поцелуи – да, чувства – нет,
Но теперь мне это уже не по душе.
Влюблена в тебя, ты не замечаешь этого.
Как же обидно, вдруг осознавать,
Что наш уговор уже не так хорош.

Я мечтаю остаться на завтрак,
Проводить выходные с тобой,
Написать наши имена на дверной табличке,
Поехать в отпуск,
С тобой наедине, неважно куда.

Уговор: поцелуи – да, тоска – нет…

1 – drum und dran – (разг.) все обстоятельства, лишние подробности, что связано с чем-либо.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Michelle (Германия) - Das Hotel in St. Germain

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх