Irgendjemand
Manchmal fühlst du dich so leer
Der Weg so weit, der Kopf so schwer
Und du stehst mittendrin im Nichts
Ein kleines Licht auf hoher See,
Das auf der größten Welle steht,
Und nirgendwo ist Land in Sicht
Gib nicht auf, sei dir gewiss,
Dass da draußen jemand ist,
Dem es ganz genau so geht wie dir
Wenn du fällst,
Fällst du nie alleine
Und all die Zweifel sind nicht nur deine
Für die Welt bist du irgendjemand,
Doch für irgendjemand bist du die Welt
Kein Stern kann niemals einsam sein
Am Himmel scheint er nie allein
Gemeinsam finden wir den Weg
Ein Feuer brennt, das dich bewacht
Es hält dich warm und gibt dir Kraft
Und zeigt dir, dass es weiter geht
Gib nicht auf, sei dir gewiss,
Dass da draußen jemand ist,
Dem es ganz genau so geht wie dir
Wenn du fällst,
Fällst du nie alleine
Und all die Zweifel sind nicht nur deine
Für die Welt bist du irgendjemand,
Doch für irgendjemand bist du die Welt
|
Кто-то
Иногда ты чувствуешь себя опустошённой,
Путь так далёк, голова тяжела,
И ты стоишь в самом центре, в пустоте,
Словно огонёк в открытом море
На самой большой волне,
И нигде не видно земли.
Не сдавайся, будь уверена в себе,
Что где-то там есть кто-то,
Кто чувствует себя точно так же, как и ты.
Когда ты падаешь,
То никогда не падаешь одна
И все сомнения принадлежат не только тебе.
Для всего мира ты кто-то,
Но для кого-то ты целый мир.
Ни одна звезда не может быть одинокой,
На небе она никогда не сияет одна,
Вместе мы найдём путь.
Огонь горит, он охраняет тебя.
Это согревает тебя, придаёт тебе силы
И показывает тебе, что путь продолжается.
Не сдавайся, будь уверена в себе,
Что где-то там есть кто-то,
Кто чувствует себя точно так же, как и ты.
Когда ты падаешь,
То никогда не падаешь одна
И все сомнения принадлежат не только тебе.
Для всего мира ты кто-то,
Но для кого-то ты целый мир.
Автор перевода - Сергей Есенин
|