Перевод песни Michelle (Германия) - Komm in Mein Verrücktes Paradies

Komm in Mein Verrücktes Paradies

Komm vorbei, schau mal rein
Auf 'ne Tasse Kaffee
Und ich zeig dir gern
Mein kleines Himmelreich

Wohne Haus Nr. 8
Etwas schräg unterm Dach
Dreimal klingeln
Und dann siebzehn Stufen rauf

Ich mag's gern etwas bunt
Und ein bisschen verrückt
Platz für Träume
Und vielleicht brauchst du das auch

Komm in mein total verrücktes Paradies
Es kann sein, dass du mich dann
Mit ganz andern Augen siehst
Komm in mein total verrücktes Paradies
Und bleib da,
Wenn dir meine kleine Welt auch gefällt

Manchmal wär' dir vielleicht auch
Mein Radio zu laut,
Weil ich immer wieder volle Pulle fahr
Manchmal geht's bei mir rund
Noch bis spät in die Nacht
Ein paar Freunde
Und die Bude wird zur Bar

Und bevor einer schreit:
“Mensch, das geht doch zu weit!”
Dann lad ich halt die Nachbarn alle ein

Komm in mein total verrücktes Paradies…

Hab so oft an dich gedacht
Bleib nicht nur für eine Nacht
Wenn du spürst, du passt hier rein,
Zieh die Schuhe aus
Und fühl dich hier daheim

Komm in mein total verrücktes Paradies…

Приходи в мой сумасшедший рай

Зайди, загляни
На чашечку кофе.
Я хочу показать тебе
Свой маленький рай.

Живу в доме № 8,
Немного наискосок, под крышей.
Нужно трижды позвонить,
А потом преодолеть семнадцать пролётов.

Мне нравятся яркие
И немного экстравагантные цвета.
Место для мечтаний –
Может, и тебе оно нужно.

Приходи в мой абсолютно сумасшедший рай!
Возможно, тогда на меня ты
Посмотришь совершенно другими глазами.
Приходи в мой абсолютно сумасшедший рай
И оставайся здесь,
Если тебе тоже нравится мой маленький мир.

Иногда и для тебя, возможно,
Моё радио звучит слишком громко,
Потому что я то и дело отрываюсь по полной.
Иногда у меня весело
До глубокой ночи:
Компания друзей,
И комната превращается в бар.

И прежде чем кто-то крикнет:
“Эй, это переходит всякие границы!” –
Я приглашу всех соседей.

Приходи в мой абсолютно сумасшедший рай!…

Я часто думала о тебе –
Не оставайся только на одну ночь!
Если ощущаешь, что впишешься сюда,
Разувайся
И чувствую себя как дома.

Приходи в мой абсолютно сумасшедший рай!…

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Michelle (Германия) - Engel Gibt's Nur Hinter Den Wolken

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх