Перевод текста песни Michelle (Германия) - Kopfüber in Die Nacht

Представленный перевод песни Michelle (Германия) - Kopfüber in Die Nacht на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Kopfüber in Die Nacht

Dass mit dir ist der Himmel auf Erde,
Glaubte ich und lief nur Seifenblasen nach
Von ganz oben fiel ich von den Sternen
Und bin traurig, weil mein Glück mit dir zerbrach

Denn wenn der Groschen fällt,
Ist es meistens schon zu spät
Das Gefühl, das nichts mehr geht,
Wenn man vor den Scherben steht

Kopfüber in die Nacht
Auf der Suche nach meinen Träumen
Das wäre doch gelacht!
Meine Wunden, sie werden heilen
Und Liebeskummerspeck
Setzt bei mir erst gar nicht an
Ich werd' frei sein, irgendwann,
Und fang' ganz von vorne an

Kopfüber in die Nacht
Manchmal stürzt man eben ab
Ich werd' keine Däumchen dreh'n
Ich steh auf und werde geh'n

Manchmal kann man die Wahrheit nicht glauben
Es ging lange gut
Und alles schien so klar,
Doch ich träumte mit offenen Augen,
Alle wussten schon, dass da 'ne andre war

Auf einmal wachst du auf
Das ist wie ein kleiner Tod,
Von dem man sich nur schwer erholt,
Weil dein Schiff zu sinken droht

Kopfüber in die Nacht...

Стремглав в ночь

Что с тобой рай на земле,
Я верила и гналась за мыльными пузырями.
Сверху упала со звёзд,
И мне печально – моё счастье с тобой разбилось.

Ведь, когда приходит понимание,
Чаще всего уже слишком поздно.
Чувство, что ничего не ладится,
Когда стоишь перед осколками.

Стремглав в ночь
На поиски своих грёз.
Это же просто смешно!
Мои раны заживут,
И жирком любовной тоски
Я совсем не обрасту.
Когда-нибудь я буду свободна
И начну всё с самого начала.

Стремглав в ночь,
Иногда случаются даже падения.
Я не буду сидеть сложа руки,
Я поднимусь и пойду.

Иногда можно не поверить в правду –
Долго было хорошо,
И всё казалось таким ясным,
Но я мечтала с открытыми глазами,
А все уже знали, что была другая.

Вдруг ты просыпаешься –
Словно маленькая смерть,
От которой тяжело оправиться,
Потому что твой корабль идёт ко дну.

Стремглав в ночь...

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Michelle (Германия) - Kleine Seelenfeuer


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.