Перевод песни Michelle (Германия) - Meine Welt

Meine Welt

Du bist das Lichtermeer, das die Farbe trägt,
Die den Regenbogen fegt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das schönste Wort in meinem Tagebuch,
Das von dir und mir erzählt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das Liebeslied, das zu Tränen rührt
Und der Arm, der mich dann hält
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das Feuerwerk, das in den Himmel fliegt
Und die Nacht für mich erhellt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt

Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich
Wenn ich Liebe seh', seh' ich nur dich,
Weil deine Liebe uns zusammen hält
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich
Wenn ich Liebe spür', spür' ich nur dich,
Weil deine Liebe alles in den Schatten stellt,
Denn du bist meine Welt

Du bist das Meisterwerk,
Das mir den Atem raubt,
Noch bevor der Vorhang fällt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist der Flügelschlag,
Der mich schweben lässt,
Wenn nicht die Zuversicht besiegt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das Puzzleteil, das mich vollkommen macht
Und mich nie in Frage stellt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Denn obwohl du meine Fehler kennst,
Hast du mich auserwählt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt

Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich…

Du bist das Lichtermeer, das die Farbe trägt,
Die den Regenbogen fegt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt

Мой мир

Ты – море огней, несущее краску,
Сметающую радугу.
Ты – моё сердце, моя душа, мой мир.
Ты – самое прекрасное слово в моём дневнике,
Повествующее о тебе и обо мне.
Ты – моё сердце, моя душа, мой мир.
Ты – песня о любви, которая трогает до слёз,
И рука, которая потом поддерживает меня.
Ты – моё сердце, моя душа, мой мир.
Ты – фейерверк, взлетающий в небо
И озаряющий ночь для меня.
Ты – моё сердце, моя душа, мой мир,
Ты – моё сердце, моя душа, мой мир.

Когда я говорю "любовь", я имею в виду тебя.
Когда я вижу любовь, я вижу только тебя –
Твоя любовь удерживает нас вместе.
Когда я говорю "любовь", я имею в виду тебя.
Когда я чувствую любовь, я чувствую тебя –
Твоя любовь затмевает всё,
Ведь ты мой мир.

Ты – шедевр,
От которого я теряю дар речи
Ещё до того, как опускается занавес.
Ты – моё сердце, моя душа, мой мир.
Ты – взмах крыльев,
Позволяющий мне парить,
Когда не побеждает уверенность.
Ты – моё сердце, моя душа, мой мир.
Ты – деталь пазла, делающая меня совершенной
И никогда не подвергающая меня сомнению.
Ты – моё сердце, моя душа, мой мир.
Ведь, несмотря на то, что ты знаешь мои ошибки,
Ты выбрал меня.
Ты – моё сердце, моя душа, мой мир,
Ты – моё сердце, моя душа, мой мир.

Когда я говорю "любовь", я имею в виду тебя…

Ты – море огней, несущее краску,
Сметающую радугу.
Ты – моё сердце, моя душа, мой мир.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Michelle (Германия) - Lieben, Lieben, Lieben

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх