Перевод песни Michelle (Германия) - Tage Wie Juwelen

Tage Wie Juwelen

Tage wie Juwelen, wertvoller als Gold

Ist schon 'ne ganze Weile her,
Dass wir uns so geseh'n haben
Im Auto Richtung Meer
Und das letzte Jahr fiel mir schon schwer
Neue Stadt und neues Leben,
Doch ohne dich fühl ich mich leer
Komm dreh das Radio laut,
Bis jeder zu uns rüber schaut
Es tut so gut, dich heut' zu sehen

Es sind Tage wie Juwelen, wertvoller als Gold
Wie ein Blitz, wenn wir uns sehen,
Ein Gefühl wie tausend Volt
Tage wie Juwelen,
Werden nie vergehen
Bleiben für ein Leben
Es ist gut dich heut' zu seh'n
Es ist gut dich heut' zu seh'n

Komm heiter mich heut' nochmal auf,
Wie mein alter Lieblingsfilm,
Wort für Wort vertraut
Und mach das Fenster auf,
Ich schmeiß die Sorgen raus
Heut' lassen wir uns nichts entgehen

Es sind Tage wie Juwelen…

Tage wie Juwelen, wertvoller als Gold

Wenn dich der Alltag frißt und du alleine bist
Scroll auf meiner Chronik ganz zurück,
Zu dem Selfie dieser Nacht
Wir sind hier, wir bleiben wach
Bewahr ihn auf und schließ ihn ein,
Den Augenblick

Es sind Tage wie Juwelen…

Дни, похожие на сокровища

Дни, похожие на сокровища, дороже золота

Прошло много времени с тех пор,
Как мы повстречали друг друга,
Как ехали на машине к морю.
Последний год дался мне тяжело.
Новый город и новая жизнь,
Но без тебя я чувствую себя опустошённой.
Сделай радио громче,
Пока все не будут смотреть на нас.
Так приятно видеть тебя сегодня.

Это дни, похожие на сокровища, дороже золота.
Пробегает искра – мы смотрим друг на друга,
Чувство, словно напряжение в тысячу вольт.
Дни, похожие на сокровища,
Никогда не пройдут,
Останутся на всю жизнь –
Приятно видеть тебя сегодня,
Приятно видеть тебя сегодня.

Развесели меня сегодня ещё раз,
Как мой старый любимый фильм,
Где знакомо каждое слово,
И открой окно,
Я выброшу заботы –
Сегодня мы возьмём своё.

Это дни, похожие на сокровища…

Это дни, похожие на сокровища, дороже золота

Если будни пожирают тебя и ты одинок,
Открути мою хронику назад,
К селфи, сделанному этой ночью.
Мы здесь, мы не спим –
Сохрани и заключи в памяти
Это мгновение.

Это дни, похожие на сокровища…

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Michelle (Германия) - So Schön Ist Die Zeit

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх