Vergiss Mich Nicht
Trau dich, sag, was du denkst
Ich durchschau dich, weiß es schon längst,
Unsere Leidenschaft, sie war nicht gut genug
Manchmal stirbt ein Gefühl
Und das Schicksal tut, was es will
Und dann stürzt man ab, aus dem Höhenflug
Halt mich, drück mich,
Sei mir ganz nah
Und dann küss mich noch ein letztes Mal
Vergiss mich nicht,
Du hast mich geliebt all die Zeit
Jetzt ist es vorbei und ich gebe dich frei,
Doch ein Teil von uns bleibt
Vergiss mich nicht,
Wir haben die Liebe gelebt
Und schau ich zurück,
Dann bereue ich es nicht
Jeder Tag hat gezählt
Vergiss mich nicht
Traurig, dass es so kommt
Und doch glaub ich, es war nicht umsonst,
Denn die Zeit mit dir, sie war ein Geschenk
Klar am Anfang tut es noch weh
Irgendwann dann wird's wieder gehen
Und dann lächle ich, wenn ich an dich denk
Halt mich, drück mich,
Sei mir ganz nah
Und dann küss mich
Und versprich mir nochmal
Vergiss mich nicht…
Es war eine Zeit voller Leichtigkeit
Und hätt' ich gewusst, was ich heute weiß
Vom ersten Kuss bis zur letzten Nacht
Ich hätt's wieder so gemacht
Vergiss mich nicht…
|
Не забывай меня
Решись, скажи, о чём думаешь.
Я вижу тебя насквозь, знаю уже давно,
Что наша страсть была недостаточно хороша.
Иногда чувство умирает,
И судьба делает что хочет,
А потом срываешься с полёта в вышине.
Обними меня, прижми меня,
Будь рядом со мной,
А потом поцелуй меня в последний раз.
Не забывай меня,
Ты любил меня всё время.
Теперь всё кончено, и я отпускаю тебя,
Но останется частичка нас.
Не забывай меня,
Мы жили любовью,
И когда я оглядываюсь назад,
То не сожалею об этом,
Каждый день имел значение –
Не забывай меня.
Печально, что так происходит,
И всё же думаю, что это было не напрасно,
Ведь время с тобой было подарком.
Конечно, вначале будет ещё больно,
Когда-нибудь и эта боль снова пройдёт,
И тогда я улыбнусь, вспоминая о тебе.
Обними меня, прижми меня,
Будь рядом со мной,
А потом поцелуй меня
И пообещай мне ещё раз.
Не забывай меня…
Это было лёгкое время,
И если бы я знала то, что знаю сегодня:
От первого поцелуя до последней ночи –
Я бы снова поступила так.
Не забывай меня…
Автор перевода - Сергей Есенин
|