Was, Wenn Mein Herz Sich Irrt?
Du siehst mich an, mit diesem Blick,
Der mir den Atem raubt vor Glück
Kann es sein, komm ich jetzt an?
Bist du mein Glück, bist du der Mann?
Ich seh dich an, und mir wird klar,
Mein Herz sagt g'rade ja
Doch was, wenn mein Herz sich irrt
Und wenn es nicht das wird,
Was ich in diesem Augenblick
Ganz tief in mir spür'?
Was, wenn du nicht so bist,
Wie du mich glauben lässt?
Ich hab doch immer auf mein Herz gehört
Was, wenn mein Herz sich irrt?
Ich fühle mich so sehr geliebt
Ich danke Gott, dass es dich gibt
Doch manchmal nachts,
Da spür' ich tief in mir
Einen Hauch von Zweifel und auch Angst,
Dass ich dieses Glück verlier
Ich seh dich an, und mir wird klar,
Mein Herz sagt g'rade ja
Doch was, wenn mein Herz sich irrt…?
|
Что, если моё сердце ошибается?
Ты смотришь на меня этим взглядом,
Лишающим меня дара речи от счастья.
Неужели мной овладевают чувства?
Ты моё счастье, тот самый мужчина?
Я смотрю на тебя, и мне становится ясно,
Что моё сердце скажет сейчас "да".
Но что, если моё сердце ошибается,
Если будет не то,
Что я в это мгновение
Ощущаю глубоко в душе?
Что, если ты не такой,
А заставляешь меня верить в это?
Я всегда прислушивалась к своему сердцу –
Что, если моё сердце ошибается?
Я чувствую себя так сильно любимой,
Благодарю Бога за то, что ты есть.
Но иногда ночью
Я ощущаю глубоко в душе
Намёк сомнения и даже страха,
Что я теряю это счастье.
Я смотрю на тебя, и мне становится ясно,
Что моё сердце скажет сейчас "да".
Но что, если моё сердце ошибается…?
Автор перевода - Сергей Есенин
|