Перевод песни Miguel - Remember Me (Dúo)* feat. Natalia Lafourcade

Remember Me (Dúo)*

[Miguel:]
Remember me, though I have to say goodbye
Remember me, don’t let it make you cry
For even if I’m far away I hold you in my heart
I sing a secret song to you each night we are apart
Remember me, though I have to travel far
Remember me, each time you hear a sad guitar
Know that I’m with you the only way that I can be
Until you’re in my arms again
Remember me

[Natalia Lafourcade & Miguel:]
Que nuestra canción no deje de latir
Sólo con tu amor yo puedo existir
Recuérdame
Que nuestra canción no deje de latir
Sólo con tu amor yo puedo existir

[Natalia Lafourcade:]
Recuérdame, si en tu mente vivo estoy
Recuérdame, mis sueños yo te doy
Te llevo en mi corazón y te acompañaré
Unidos en nuestra canción, contigo ahí estaré

[Natalia Lafourcade:]
Recuérdame, si sola crees estar
Recuérdame, y mi cantar te irá a abrazar
Aún en la distancia nunca vayas a olvidar
Que yo contigo siempre voy
Recuérdame

[Miguel:]
If you close your eyes and let the music play
Keep our love alive, I’ll never fade away
If you close your eyes and let the music play
Keep our love alive, I’ll never fade away
If you close your eyes and let the music play
Keep our love alive, I’ll never fade away
Remember me, for I will soon be gone
Remember me, and let the love we have live on
And know that I’m with you the only way that I can be
So, until you’re in my arms again
Remember me

[Natalia Lafourcade & Miguel]
Que nuestra canción no deje de latir
Sólo con tu amor yo puedo existir
Remember me
Que nuestra canción no deje de latir
Sólo con tu amor yo puedo existir
Remember me

* – OST Coco (2017) (саундтрек к анимационному фильму “Тайна Коко”). Композиция является номинантом на премию “Оскар” в номинации “Лучшая оригинальная песня” в 2018 г.

Вспоминай обо мне (Дуэт)

[Miguel:]
Вспоминай обо мне, хотя я должен сказать: “Прощай!”
Вспоминай обо мне, не дай мне заставить тебя плакать,
Потому что даже вдалеке я буду хранить тебя в своём сердце.
Я пою тебе тайную песню каждую ночь, когда мы в разлуке.
Вспоминай обо мне, хотя мне предстоит дальний путь.
Вспоминай обо мне, когда заслышишь печальную игру гитары.
Знай, что это единственный выход мне быть с тобой.
Пока ты вновь не оказалась в моих объятиях,
Вспоминай обо мне…

[Natalia Lafourcade & Miguel:]
Пусть наша песня никогда не перестанет звучать.
Я могу существовать только с любовью.
Вспоминай обо мне.
Пусть наша песня никогда не перестанет звучать.
Я могу существовать только с любовью.

[Natalia Lafourcade:]
Вспоминай обо мне, если в твоей памяти я жива.
Вспоминай обо мне, я дарю тебе свои мечты.
Я храню тебя в своём сердце и сопровождаю тебя.
Мы вместе в нашей песне, я буду рядом с тобой.

[Natalia Lafourcade:]
Вспоминай обо мне, если тебе кажется, что ты одинок.
Вспоминай обо мне, и мое пение окутает тебя.
Даже на расстоянии ты никогда не забудешь тот факт,
Что я всегда буду с тобой.
Вспоминай обо мне.

[Miguel:]
Если ты закроешь глаза и дашь музыке играть,
Ты сохранишь нашу любовь живой, я никогда не исчезну.
Если ты закроешь глаза и дашь музыке играть,
Ты сохранишь нашу любовь живой, я никогда не исчезну.
Если ты закроешь глаза и дашь музыке играть,
Ты сохранишь нашу любовь живой, я никогда не исчезну.
Вспоминай обо мне, потому что скоро я уйду.
Вспоминай обо мне, и пусть любовь, что была между нами, продолжает жить.
Я знаю, что это единственный выход мне быть с тобой,
Пока ты вновь не оказалась в моих объятиях,
Вспоминай обо мне…

[Natalia Lafourcade & Miguel:]
Пусть наша песня никогда не перестанет звучать.
Я могу существовать только с любовью.
Вспоминай обо мне.
Пусть наша песня никогда не перестанет звучать.
Я могу существовать только с любовью.
Вспоминай обо мне…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни MGMT - Me And Michael

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх