Перевод песни Mike Shinoda - Running from My Shadow feat. Grandson

Running from My Shadow

Wanna know where I don’t go
When it goes from OK to a oh no
When it goes from hi five to a low blow
When it goes from all five to a solo
Lemme tell you what you don’t know
I been down / so low / I was
Looking for something but denying that I found it
There’s an elephant sitting in the room
And I can’t find another way to tiptoe around it
I been doing greater good for a long time
But I can’t find any other way to give now
I been putting myself on the sideline
And it’s been time so I’m saying can I live now

There are times when I kick myself
Say I’m not sick but I can’t get well
Say I got this while I chase my tail
As if they can’t tell

I’m running from my shadow
Running from my shadow but it’s still there chasing me down
I’ll never win the battle
Never win the battle and I should have known it by now
Just when I think I’ve found the end / ohhh
I’m going back around again / ohhh
Running from my shadow
Running from my shadow but it’s still there chasing me down

Light side’s got a dark side to it
Daytime flows into night like fluid
The yin and the yang with a curved line through it
And none of it’s illuminating why I do it
Maybe I didn’t want to chase what was not right
Maybe I didn’t want to face you were offsides
Thinking I was far away from a crossed line
But I was giving soft praise to a hard lie
There are things that you say and you don’t say
My tongue’s gotten real tired of me biting it
‘Cause I keep on following the wrong way
Time’s come and I can’t keep denying it

There are times when I kick myself
Say I’m not sick but I can’t get well
Say I got this while I chase my tail
As if they can’t tell

I’m running from my shadow
Running from my shadow but it’s still there chasing me down
I’ll never win the battle
Never win the battle and I should have known it by now
Just when I think I’ve found the end / ohhh
I’m going back around again / ohhh
Running from my shadow
Running from my shadow but it’s still there chasing me down

I love you but I know / I gotta let you go
Dancing with the devil cause she’s all I’ve ever known
Wanted to pretend / That this time was the end
Sorry but I guess I gotta let you down again
Again
Again
Running from my shadow now my shadow is my only friend

Running from my shadow
But it’s still there chasing me down
Running from my shadow
Running from my shadow but it’s still there chasing me down

Убегаю от собственной тени

Хотелось бы знать, куда не идти,
Когда “нормально” превращается в “о, нет”,
Когда друзья подкладывают свинью,
Когда из пятерых остаёшься один.
Дайте-ка скажу кое-что, чего ты не знала:
Я был в глубокой депрессии
В поисках чего-то, но отрицал, что уже нашёл это.
В этой комнате сидит слон,
И я не не знаю, как его обойти.
Долгое время я трудился ради высшего блага,
Но теперь не могу найти иной способ сдаться.
Я заставлял себя быть сторонним наблюдателем,
Но с тех пор прошло много времени, так что скажи, могу ли я теперь жить?

Временами я пинаю себя,
Говоря, что я не болен, но лучше не становится,
Говоря, что имею всё только пока гоняюсь за собственным хвостом,
Словно со стороны не видно, что

Я убегаю от собственной тени,
Убегаю от собственной тени, но она всё ещё преследует меня.
Мне никогда не победить в этом сражении,
Никогда не победить, и пора бы уже это понять.
И как только я думаю, что добежал до конца,
Тут же возвращаюсь к началу.
Убегаю от собственной тени,
Убегаю от собственной тени, но она всё ещё преследует меня.

Кроме светлой стороны, есть и тёмная,
День перетекает в ночь, словно жидкость,
Словно инь и ян с разрезом между ними,
И ни один из них не проливает свет на вопрос, почему я делаю это.
Быть может, я не хотел преследовать неверное,
Быть может, не хотел признавать, что ты была по другую сторону от меня.
Думал, что далёк от разделительной линии,
Но давал лёгкую похвалу за тяжёлую ложь.
О чём-то ты говоришь, а о чём-то – нет,
Мой язык устал от того, что я постоянно его прикусываю,
Потому что я всё ещё иду не тем путём,
Но час настал, и отрицать этого я не могу.

Временами я пинаю себя,
Говоря, что я не болен, но лучше не становится,
Говоря, что имею всё только пока гоняюсь за собственным хвостом,
Словно со стороны не видно, что

Я убегаю от собственной тени,
Убегаю от собственной тени, но она всё ещё преследует меня.
Мне никогда не победить в этом сражении,
Никогда не победить, и пора бы уже это понять.
И как только я думаю, что добежал до конца,
Тут же возвращаюсь к началу.
Убегаю от собственной тени,
Убегаю от собственной тени, но она всё ещё преследует меня.

Я люблю тебя, но понимаю, что должен отпустить.
Танцую с дьяволом, потому что кроме неё ничего не знал.
Хотел притвориться, что этот раз – последний,
Прости, но, полагаю, мне придётся вновь тебя подвести.
Вновь…
Вновь…
Убегаю от собственной тени, ставшей теперь моим единственным другом.

Убегаю от собственной тени,
Но она всё ещё преследует меня.
Убегаю от собственной тени,
Убегаю от собственной тени, но она всё ещё преследует меня.

Автор перевода - XergeN
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kanye West - Yikes

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх